Translation for "faselt" to english
Translation examples
verb
Immer faselte er von dem Bunker.
He was always drivelling on about the bunker.
»Was faselt er da?« Boholt runzelte die Stirn.
‘What is he drivelling on about?’ Boholt asked, frowning.
Nicht unsere? Was, bei tausend Teufeln, faselt Ihr da?
Not our concern? What, by a hundred devils, are you drivelling on about?
Ich faselte vor Angst: Wenn du je mein Freund gewesen bist usw.
I drivelled with fear: If you were ever my friend and so forth.
»Das ist ja genau der gleiche Unsinn, den Ülgas im Wald faselt
“That’s just the same sort or drivel that Ülgas drones on about in the forest.”
Jene, die ihre Schüler über Menschenwürde aufgeklärt und ihnen das Wissen von Generationen vermittelt hatten, waren oft die ersten, die von ‚der Hand Gottes und dem Ruhme Temudschins‘ faselten.
Those who had taught the dignity of men, and the learning of the ages, were often the first to drivel of “the hand of God, and the glory of Temujin.”
Toddi taumelte ins Abendlicht, faselte bei jeder Berührung etwas von »Blau«, Stein lächelte übertrieben heiter und schwieg.
Toddi staggered into the evening light, drivelling something about ‘blue’ every time he touched anything. Stein smiled with exaggerated cheerfulness and said nothing.
Leamas fühlte sich verloren. Er hatte gehört, daß der Mann eine Menge faselte, bevor er das Messer einstieß, aber er hatte nie zuvor etwas wie dies hier gehört.
Leamas was lost. He’d heard the man talked a lot of drivel before getting the knife in, but he’d never heard anything like this before.
»Dem muss man als Erstes mal die Hölle heiß machen«, sagte Mimi erklärend, an Nakata gewandt. »Sonst lässt er sich gehen und faselt immer mehr ungereimtes Zeug.
Mimi hissed, then turned to Nakata. "You've got to show him who's in charge up front or you'll never get anywhere. Otherwise he'll go all spacey on you, and all you get is drivel.
Über eine Gruppe von Gegnern der Todesstrafe hatte sie Kontakt zu Raymond aufgenommen, der ihr in seiner typischen Art mit einem langen Brief geantwortet hatte, in dem er beteuerte, dass er unschuldig sei und misshandelt werde, und wie üblich von seiner angehenden literarischen und musikalischen Karriere faselte.
Through one of the abolitionist groups, she’d made contact with Raymond, who responded in typical fashion with a lengthy letter filled with claims of innocence and maltreatment and the usual drivel about his budding literary and music careers.
verb
Die verherrlichten, was sie für heilig hielten, beschimpften die Menschen als Schafe und faselten blutrünstiges Zeug.
They glorified what they quaintly thought the will, slandered humanity as sheep, maundered murder.
Der alte Mann, Fitch, faselte von Hintergassen und verborgenen Historien, beschrieb Drudenfüße in den Banalitäten der Stadtplanung.
The old man Fitch maundered about back streets and hidden histories, described pentacles in the banalities of town planning.
Während Fren weiter über Klüverbäume und Achterstangen faselte, stand Sarah da und überlegte, wie schnell sie sich wohl aus dem Staub machen konnten, ohne unhöflich zu sein.
While Fren maundered on about jib booms and backstays, Sarah stood wondering how soon they could decently make their escape.
verb
Er redet über Religion und Gott und sonst nichts, außer, daß er über seine eigene vormalige Verderbtheit jammert. Und dann faselt er davon, daß sein Gott und dessen Weg das einzig Richtige seien.
He speaks religion and a god and nothing else, except to parade his own previous unworthiness and evil ways and weep over them, and to prate that his god and his way are the only proper ones.
verb
Sein Vater faselte unzusammenhängendes Zeug.
His father rambled drunkenly about this and that.
Aber er faselte immer noch, und sie gab sich geschlagen.
But he was still rambling, and she admitted defeat.
»Das Skopolamin«, murmelte Regis. Der Gnom faselte. Milva war trübsinnig.
‘Scopolamine,’ Regis mumbled softly. The gnome was rambling. Milva was gloomy.
Als er nach Haus kam, war sein Vater wütend, faselte vor sich hin und war kaum zu verstehen.
When he got into the house his father was angry, rambling and semi-coherent.
Hinter ihnen faselt der Zwerg von Zeit zu Zeit von Soldaten, die in den Bäumen hängen und von Geiern gefressen werden.
Behind them, the Dwarf rambles on deliriously about the soldiers strung up on the trees who are being devoured by vultures.
Ich kann mich nicht erinnern, wann ich das letzte Mal Eis gegessen habe.« Ich faselte irgendeinen Blödsinn, wollte aber kein Ende finden.
I can’t remember the last time I ate ice cream.” I was rambling, but I couldn’t stop.
»In meinen Aufzeichnungen habe ich dazu geraten, ihr ganz genau zuzuhören«, antwortete Frieda. »Aber sie faselt doch nur von Booten!«
‘What I wrote in my notes is that we should listen to her.’ ‘But all she’s doing is rambling about boats.’ ‘Yes,’ said Frieda.
Oder: Heute war ich bei 9, er erzählte mir von 7 und faselte dann über Krankheit und ob es zweckmäßig sei, ein Mittel gegen Krebs zu finden oder nicht.
Or: today I saw 9, he talked to me about 7, and then he began to ramble about illness, whether or not it was a good idea to find a cure for cancer.
Er beginnt mit Ereignissen, die vor dem Zerbrechen der Welt stattgefunden haben, und im nächsten Atemzug faselt er über Dinge, die in so ferner Zukunft liegen, daß mir ganz schwindlig davon wird.
He starts out talking about things that happened before the cracking of the world and in the next breath he's rambling on about what's going to happen so far in the future that it makes my mind
»Die Waschfrau faselte eine ganze Seite von den vielen Steinen, die man in jedem Augenblick in den See werfen kann, und davon, dass ihr einige Kreise wahrscheinlicher als andere erscheinen«, führte Jo aus.
“The washerwoman rambled ’til the end of the page about how many stones there were to throw into a loch at any given moment and that some were more possible than others,” Jo said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test