Translation for "faseln" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Mit war aber auch zuwider, das gleiche dumme Zeug zu faseln, das man im Wald aus den Mündern von Ülgas und Tambet schon zur Genüge hören konnte. Ich zuckte vage mit den Schultern.
But it was repulsive to me to spout the same drivel that droned on and on from the mouths of Ülgas and Tambet.
verb
Ich hatte dir doch etwas zu sagen, bevor ich mit diesem Faseln losgelegt habe.
I did have something to say before I started maundering.
verb
Er konnte so schön von der unendlichen Güte Gottes faseln und so die verkommenen Arrestanten und diese Männer ohne Ehre geistig erbauen.
He could prate so entertainingly about the infinite grace of God, and uplift the vile captives, the men without honour.
»Schweigt!«, brüllte Aeron. »Zu lange haben die Eisenmänner auf Euch kettenbehängte Maester gehört, die vom Grünen Land und dessen Gesetzen faseln.
“Silence!” Aeron roared. “Too long have the ironborn listened to you chain-neck maesters prating of the green lands and their laws.
Glauben Sie mir – und ich habe über zehn Jahre hinweg etwa dreihundertzwanzig Grundschulen beobachtet –, wir mögen von Demokratie faseln, aber tatsächlich hat ein armes Kind in England wenig mehr Hoffnung als der Sohn eines athenischen Sklaven, in jene geistige Freiheit entlassen zu werden, aus der große Werke geboren werden.
Believe me—and I have spent a great part of ten years in watching some three hundred and twenty elementary schools, we may prate of democracy, but actually, a poor child in England has little more hope than had the son of an Athenian slave to be emancipated into that intellectual freedom of which great writings are born.
Er verstand es so schön, von der unendlichen Gnade Gottes zu faseln, die verlotterten Arrestanten und entehrten Männer geistig zu erbauen. Er verstand es so schön, von der Kanzel und vom Altar herab zu schimpfen. Verstand es so wundervoll, beim Altar sein »Ite missa est« zu brüllen, den ganzen Gottesdienst auf originelle Art durchzuführen, die Ordnung der heiligen Messe durcheinanderzuwerfen und, wenn er schon sehr betrunken war, neue Gebete und eine neue heilige Messe zu ersinnen, seinen eigenen Ritus, etwas noch nie Dagewesenes.
He could prate so entertainingly about the infinite grace of God, and uplift the vile captives, the men without honour. He could hurl such delightful terms of abuse from the pulpit. He could bellow his "Ita missa est" so gorgeously from the altar, officiate with such utter originality, playing ducks and drakes with Holy Mass. When he was well in his cups, he could devise entirely new prayers, a liturgy of his own which had never existed before.
verb
Jedenfalls fing er an, über Jack o’Kent zu faseln.
“Anyway, he started rambling on about Jack o’Kent.
Wenn eine blutende Wand anfing zu faseln, war das eine furchtbare Sauerei.
When a bleeding wall rambled, it was sure to be a mess.
Und er hatte kaum ein Wort gesagt, hatte sie einfach faseln lassen.
And he said barely a word, just let her ramble.
Sobald ich auf die Hell’s Angels zu sprechen kam, fing er an, von »Rädelsführern, Kommunisten und Rauschgift« zu faseln.
I had no sooner mentioned the Hell's Angels than he began to ramble about ringleaders, Communists and narcotics.
Ich achtete darauf, die Wort ‹Notfall› und ‹diabetisches Koma› zu artikulieren, aber dann hörte ich, wie ich zu faseln begann.
I took care over enunciating the words 'emergency' and 'diabetic coma', but then I could hear myself starting to ramble.
Ich komme nicht in die Welten rein. Ich hänge hier fest. Ohne eine Menschenseele.« Sie biss sich auf die Lippen, um nicht noch mehr unzusammenhängendes Zeug zu faseln.
I can’t get to the Realms. I’m stuck here. With no one.” She bit her lip to keep from rambling.
Nein, nicht als Feind, sondern als eine Art Vision, als Gespenst aus den Kriegsberatungen, jemand, der frei ist, alles zu sagen, was er will, ungesagte Dinge, vertrauliche Dinge, loben, verdammen, faseln.
No, not as an enemy but a kind of vision, a ghost from the war councils, someone free to say whatever he wants, unsaid things, confidential things, appraise, condemn, ramble.
Bis jetzt war noch kein Zeichen von Senilität zu entdecken, wiederholte der Redner, der Alte wirkte noch absolut klar im Kopf, aber wehe, er finge an zu faseln, dann musste er zu Hause bleiben!
They couldn’t see any signs of senility just yet, repeated the spokesman, and the old boy seemed to be thinking straight, but by God, once he started rambling and talking nonsense, then he had better stay at home!
twaddle
verb
Denn die Todesangst war nichts im Vergleich mit der Furcht, kindisch zu werden und in der Krankenstube von Pajala bei weit offenen Türen zu liegen und vor sich hin zu faseln.
The fear of death was nothing compared to the fear of going gaga and talking twaddle at Pajala Cottage Hospital for anybody to hear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test