Translation for "familienfehden" to english
Similar context phrases
Translation examples
Aber das musste geheim bleiben, wegen der Familienfehde.
Because of the family feud it had to remain a secret.
Ist diese verdammte Familienfehde der Grund für unsere Trennung?
Is this damn’ family feud the reason we split up?’
Gut möglich, aber Familienfehden waren selten so raffiniert eingefädelt.
Maybe, but Family feuds were seldom so subtle.
»Wenn er Ihr Onkel ist ...«, begann sie mit Blick auf Matt. »Familienfehde«, erklärte Matt.
she began, looking at Matt. "Family feud," Matt said.
Die Piraten machen uns schon genug Ärger, da können wir nicht auch noch eine Familienfehde gebrauchen.
We've got enough trouble on our hands with these pirates, without any family feuding.'
Vielleicht geht es bei den fortwährenden Klagen der Königinmutter doch um mehr als nur um eine Familienfehde?
Maybe there's more to her persistent lawsuits than a simple family feud?
Da würde ich mich an Eurer Stelle gleich auf die Familienfehde einstellen, die Ihr so verzweifelt vermeiden wollt, Cydne.
'I'd be gearing up for that family feud you're so desperately trying to avoid, if I were you, Cydne.
»Wozu sollte Rache gut sein, außer dass eine Familienfehde fortgeführt wird, die niemals hätte beginnen sollen.«
What good would vengeance be but to carry on a family feud that should never have started?
Swope gar nichts davon wußte«, erwiderte Shandy, entsetzt, unabsichtlich eine Familienfehde ausgelöst zu haben.
Swope didn’t know,” Shandy replied, appalled by having been the inadvertent cause of a family feud.
Ich will mich nicht in die Gründe des Streits vertiefen, eventuelle frühere Zwistigkeiten oder weit zurückliegende Familienfehden.
I won’t go into the cause of the argument, whether there was a history of animosity or some kind of family feud hovering in the background.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test