Translation for "familiendrama" to english
Familiendrama
Translation examples
Familiendrama, was interessiert dich das?
Family drama, what do you care?
Ich versuche gerade, mit einem totalen Familiendrama klarzukommen.
The fact is, I’ve been trying to deal with total family drama.
»Könnte es einen Zusammenhang mit der Firma geben, oder geht es um ein reines Familiendrama
“Can there be a connection to the company, or is this a family drama, pure and simple?”
Er konnte es sich nicht leisten, sich von diesem unerwarteten Familiendrama ablenken zu lassen.
he couldn’t afford to be distracted by this unexpected family drama.
Sie könnten Schwestern sein, wie sie da am Parkzaun stehen, ohne auf Passanten zu achten, in ihrem eigenen Familiendrama versunken.
They could be sisters, standing by the railings of the central gardens, oblivious to passers-by, lost to a family drama of their own.
In seinen Zügen las ich Mitgefühl, als spielte sich meine ganze Geschichte und das Familiendrama vor seinen Augen ab.
There was sympathy in his expression, as though my entire history and family drama were playing before his eyes.
So unglaublich dieses Familiendrama für uns sein mochte, so unbedeutend musste es ihr erscheinen – bei allem, was in ihrem Leben vorging.
As mind-boggling as this family drama was for the rest of us, I had to imagine it was of small concern to her, what with everything else going on in her life.
Gena Rowlands als Frau unter Einfluss, die im gleichnamigen, eindringlich gespielten Familiendrama in eine schwere Krise gerät.
Gena Rowlands as A Woman Under the Influence, plunging into a deep crisis in the intensely acted family drama.
Nach der Familiendrama-Aufregung ist er losgezogen mit dem Ziel, sich selbst zu finden, und nicht wieder zurückgekommen, nicht mal zu Weihnachten, nicht zu Geburtstagen und auch nicht zur Beerdigung meiner Mutter.
He went off to find himself after a flurry of family drama and never came back, not even for Christmas, birthdays or my mum’s funeral.
August hatte es bestimmt für schwachsinnig gehalten, dass sie sich zudröhnte, bis sie um ihren toten Bruder weinte. Als würde er sich für ihr dämliches Familiendrama interessieren.
She must have seemed like such a moron to August, getting so high she wept for her dead brother. As if August cared about her stupid family drama.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test