Translation for "fakultätsausschüsse" to english
Fakultätsausschüsse
Translation examples
Ich hab meine Aufgaben gemacht», grollte er, «Sie werden mich nicht versetzen … Sonst bringe ich das vor den Fakultätsausschuss
I've done my work," he said resentfully; "you're not going to change me. I'll take it to the faculty committee if you do."
Dann gehen Sie doch zum Fakultätsausschuss oder wohin zum Teufel Sie wollen, aber einen Raum, in dem ich unterrichte, werden Sie im Leben nicht mehr betreten.
"Go to the faculty committee or any other damned place you please, but you'll never come back to any room where I'm teaching again.
Als ein Dozent während einer Fragerunde wissen wollte, warum sie Wallace einstellen sollten, entgegnete er: »Wen sonst?« Anschließend besuchten die Mitglieder des Fakultätsausschusses mit ihm ein chinesisches Restaurant, wo Wallace dem Dekan Charlie Harris, einem Barth-Experten, sagte, Barth sei tot.
During a question-and-answer session, when a faculty member asked why they should hire him, he responded, “Who else?” Then the faculty committee went out with him to a local Chinese restaurant, where he told the department chair, Charlie Harris, a Barth expert, that Barth was dead.
Alle Triangle-Shows sollten ursprünglich »etwas ganz anderes« werden – »nicht bloß ein gewöhnliches Musical«, doch wenn die verschiedenen Autoren, der Präsident, der Choreograph und der Fakultätsausschuss ihren Senf dazugegeben hatten, entpuppte es sich doch wieder als die gute alte Triangle-Show mit den guten alten Witzen und dem Starkomödianten, der kurz vor der Tournee gefeuert oder krank oder sonst irgendetwas wurde, und immer gab es im Ballett den Mann mit dem starken dunklen Bartwuchs, der »sich um keinen Preis zweimal am Tag rasieren will, verdammt noch mal!«. In Ha-Ha Hortense!
All Triangle shows started by being “something different—not just a regular musical comedy,” but when the several authors, the president, the coach and the faculty committee finished with it, there remained just the old reliable Triangle show with the old reliable jokes and the star comedian who got expelled or sick or something just before the trip, and the dark-whiskered man in the pony-ballet, who “absolutely won’t shave twice a day, doggone it!”
Sie hatten sie umgebracht, als hätten sie sorgfältig gezielt und sie ins Herz geschossen. Ich sollte über diese »Absurdität« schreiben, diese »Absurdität« - ich, der ich damals nichts von den Widrigkeiten wusste, mit denen er am College zu kämpfen hatte, und der ich die Chronologie der Schrecken, die vor fünf Monaten über ihn und die verstorbene Iris Silk hereingebrochen waren, nicht einmal ansatzweise begreifen konnte: die fortwährenden quälenden Sitzungen, Anhörungen und Befragungen, die Schriftstücke und Briefe an die Collegeverwaltung, die Fakultätsausschüsse und den schwarzen Anwalt, der die beiden Studenten honorarfrei vertrat ...
Killed her as if they'd taken aim and fired a bullet into her heart. I had to write about this "absurdity," that "absurdity" —I, who then knew nothing about his woes at the college and could not even begin to follow the chronology of the horror that, for five months now, had engulfed him and the late Iris Silk: the punishing immersion in meetings, hearings, and interviews, the documents and letters submitted to college officials, to faculty committees, to a pro bono black lawyer representing the two students .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test