Translation for "fahrwerks" to english
Translation examples
»Wir haben Ungeziefer im Fahrwerk
“We’ve got parasites in the landing gear.”
War das Fahrwerk eingerastet?
Had the landing gear locked into place?
Dieser hier hatte ein einziehbares Fahrwerk.
This one had retractable landing gear.
Das Fahrwerk war jetzt voll eingefahren.
Now the landing gear was fully raised.
Das Fahrwerk spielte kaum noch eine Rolle.
The landing gear hardly mattered anymore.
Weiterhin konzentrierte er sich auf das Fahrwerk. War es ausgefahren?
He continued to focus on the landing gear. Was it down?
Die Hercules erzitterte, als das Fahrwerk auf der Rollbahn aufsetzte.
The Hercules shook as the landing gear hit the tarmac.
»Im Moment«, sagte Guido und zog das Fahrwerk ein.
“For the moment,” said Guido, and raised the landing gear.
Auf den Flügeln, bei den Triebwerken und am Fahrwerk waren Männer zu sehen.
There were men on the wings, around the engines, by the landing gear.
Seine Nase war leicht nach oben gekippt und das Fahrwerk ausgefahren.
Its nose was angled up slightly and the landing gear was locked down.
Das hintere Fahrwerk verwirrte ihn eine Minute lang.
The rear undercarriage puzzled him for a minute.
Die Reifen wirbeln einen Sturm von Schotter auf, der gegen das Fahrwerk donnert.
The tires kick up a storm of gravel that thunders against the undercarriage.
Der erste Schritt bestand darin, mich und meinen Kram am Fahrwerk zu verankern.
The first step was to attach myself and my gear to the undercarriage.
Han war gerade dabei, das Fahrwerk des Falken zu inspizieren, als sie die Bucht betraten.
Han was inspecting the Falcon’s undercarriage when they entered the bay.
Jeff hörte die Räder ruckweise aus dem Fahrwerk der Maschine herauskommen.
Jeff heard the wheels emerge in jerky fits and starts from the plane’s undercarriage.
Gelegentlich spritzte Schotter unter den Reifen hervor und schepperte gegen das Fahrwerk.
    Periodic sprays of gravel spurted from beneath the tires and rattled against the undercarriage.
Falls er sich irrte, war das Steuerbord-Fahrwerk des Falken drauf und dran, einiges einstecken zu müssen.
If he was wrong, the starboard undercarriage of the Falcon was about to take a pounding.
Normalerweise wären nun ein sanftes Absinken der Räder und des Fahrwerks und ein hörbarer Klick bei dessen Einrasten gefolgt.
Normally this is followed by a smooth descent of the wheels and undercarriage, and an audible click as it locks into place.
Flugkapitän Rudenko schluckte trocken, bevor er diese Angaben wiederholte und das Fahrwerk sowie die Klappen ausfuhr.
he said. In the airliner Captain Rudenko swallowed hard and lowered flaps and undercarriage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test