Translation for "fahnen" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Aber sie hatten keine Fahnen, keine Abzeichen.
But there were no banners, no displays.
Wir sammeln uns nun unter der Fahne des Weißen Schweines, weil es die Fahne eines Freundes ist, Taran Wanderer.
We come now to the banner of the White Pig because it is the banner of our friend, Taran Wanderer.
»Bereite die Fahnen vor«, sagte er.
“Prepare the banners,” he said.
»Mit wehenden Fahnen, würde ich sagen.«
With banners waving, I’d say.
Eine zerrissene Fahne, der sie folgen sollten.
A rent banner to follow.
»Gib mir dein Stück von der Fahne
Give me your piece of the banner.
Fliegende Fahnen, Kanonenrauch…
Banners flying, smoke of cannon on the walls…
Jean MacLeod rollte die Fahne aus.
Jean MacLeod unfurled the banner.
Welche Fahne einer hochhält, ist mir egal.
I don't care what banner they raise.
Sein Banner war nicht bei den Marathen-Fahnen.
‘His banner wasn’t among the Mahratta flags.
noun
»Sie betrachten die sowjetische Fahne als ihre Fahne
“They look upon the Soviet flag as their flag?”
Das ist ihre Fahne.
That is their flag.
»Fahnen sind Fahnen und Hosen sind Hosen«, sagte Rosa.
Flags are flags and pants are pants,’ said Rose.
Es würde keine Fahne geben.
There wouldn’t be a flag.
Ich meine nicht die Fahnen.
“I don’t mean the flags.
Eine Fahne, das ist eine Fahne, begriff Masa plötzlich, und ihm wurde alles klar.
A flag, it’s a flag, Masa guessed, and suddenly everything was clear.
Grenzen und Fahnen zu machen;
to make frontiers and flags;
Keine Uniform, nicht einmal eine Fahne.
No uniforms, not even a flag.
Wo ist denn die rote Fahne?
Where’s the red flag!”
noun
Ich erkenne seine Fahne.
I recognize his standard.
Wir küssen die Fahne nicht, nicht eure Hände,
We do not kiss your standards or your hands
Über der Mauer flatterte die Fahne mit unserem Wappen.
Fluttering above the wall was the standard with our coat of arms.
Habt Ihr eine Fahne gesehen?« »Ja, Mylord.
Did you see a standard?” “Aye, my lord.
Inzwischen hatten sich Hunderte anderer Stämme Temudschins Fahne angeschlossen.
In the meantime, hundreds of other clans joined Temujin’s standard.
… und wenn wir kämpfen müssen, dann sollten wir das unter einer gemeinsamen Fahne tun!
and if fight we must, let it be under a common standard!
Weht Morgans Fahne über dem Turm aus rosigem Fleisch ?
Does the standard of Morgan float over the pink tower?
Sie marschierten in der Vorhut des Nilfgaarder Angriffs, unter derselben Fahne mit den Löwen …
They marched in the vanguard of the Nilfgaardian troop, under the same standard with the lions—
noun
Er würde die Fahne einholen.
He could strike his colors.
Du hast mit fliegenden Fahnen bestanden.
You passed with flying colors.
Farbige Fahnen peitschten im Wind.
Colored pennons snapped in the wind.
Es war kein offizielles Polizeibegräbnis mit Fahnen und dem ganzen Trara.
It wasn't the official police burial, with all the fanfare and colors.
Wenn wir es nicht schaffen, können wir immerhin mit fliegenden Fahnen untergehen.
If we don't make it, we'll go down with our colors flying!"
Die Fahnen der Legion zuckten, wenn Gewehrkugeln auf den Stoff trafen.
The Legion’s colors twitched as bullets slapped and tugged at the cloth.
noun
die Fahnen jedes Schaftes schmiegten sich eng an den folgenden und formten so eine luftdichte Fläche.
the barbs of each shaft nestled tightly against the next, forming an airtight seal.
noun
Die Fahne zu verlieren, war eine entsetzliche Schande.
Losing a colour was a terrible disgrace.
Die Fahnen wurden von Geschossen zerfetzt.
The Colours were shredded with shot.
Andere Bataillone überlegten, die Fahne zu streichen.
Other battalions thought about retiring their colours.
»Französische Fahnen, Sir!«, rief Tufnell.
‘French colours, sir!’ Tufnell shouted.
»Halbbatallione haben keine Fahnen, Mister Trumper-Jones.«
‘Half Battalions don’t carry Colours, Mr Trumper-Jones.’
Die Fahnen fielen, die Ensigns waren von französischen Scharfschützen erschossen worden.
The Colours fell, the Ensigns shot by French marksmen.
Die Sieger verdunkelten die Ebene, und ihre Fahnen flatterten knatternd in der Abendbrise.
The victors darkened the plain and their Colours were high.
Ich sammelte mich und richtete mich auf, die Fahne in der rechten Hand.
I gathered myself up, and stood firm, with the colour in my right hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test