Translation for "fahl gesicht" to english
Translation examples
Sie nickten, drei fahle Gesichter.
They nodded, three pale faces.
Sein Mund war ein klaffender Schlitz in seinem fahlen Gesicht.
His mouth was a gaping slit in his pale face.
auf und verschwanden wieder, sie hatten hagere, fahle Gesichter, und sie trugen die Helme und Brustschilde der Friedenswahrer.
They had gaunt, pale faces and wore the helms and breastplates of Peace Warders.
Adriennes Augen weiteten sich in ihrem fahlen Gesicht. »Ich bin nicht so schlecht«, flüsterte sie.
Adrienne’s eyes widened in her pale face. “I’m not so bad,” she whispered.
Das Mondlicht schien in Bethanys fahles Gesicht, während sie den Raum betrat.
Moonlight coming in from the window washed over Bethany’s pale face as she stepped into the room.
Er hielt die Hand nach oben, so dass der Fackelschein sein fahles Gesicht beleuchtete.
He held the hand up so that the light of the torch illuminated his pale face.
Sein Blick wanderte von dem fahlen Gesicht vor ihm zu Tibions rundlicher Miene und wieder zurück.
His gaze swept from the pale face before him to Tibion’s round one, then back again.
Die dunkle Kleidung, das fahle Gesicht und der fast starre Blick verstärkten diesen schrecklichen Eindruck.
The dark garments, the pale faces—and the nearly unblinking gazes—added further to the horrific effect.
Ihr liebes, fahles Gesicht war jetzt ganz nah, und sie legte Flea die Hände auf die Schultern.
She came forward until her sweet, pale face was close up to Flea’s, her hands on her shoulders.
Am hinteren Fenster des dritten Fahrzeugs entdeckte ich ein fahles Gesicht, das ich für Miss Kohler hielt.
At the rear window of the third car I spotted a pale, pale face which I thought I recognized as Miss Kohler’s.
Erst jetzt blickte Simon auf und sah die anderen mit fahlem Gesicht an.
Now Simon turned to the others, looking at them ashen-faced.
Als er eine Stelle erreichte, wo die Strömung das Boot davontragen würde, blickte Nem ein letztes Mal in das stille, fahle Gesicht.
When he reached the point in the river where the current would take the boat from him, Ven looked down at the still, ashen face.
Mit einer geschmeidigen Bewegung zog Fletcher ein riesiges Messer aus dem Mantel und hielt es dicht vor Billys fahles Gesicht, das sich in der schartigen Klinge spiegelte.
With one deft movement, Fletcher brought out a huge clasp knife and flicked the blade out in front of Billy, his ashen face reflecting in the pitted steel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test