Translation for "fabriziert" to english
Translation examples
Wili war mehr daran interessiert, was fabriziert wurde.
Wili was more interested in what was being fabricated.
Du sagst, jemand schwärzt dich an, fabriziert falsche Beweise?
Someone, you say, is framing you, fabricating phoney evidence?
Chandler ist dabei, die Grundlagen für die Behauptung zu legen, daß die Beweisstücke in dem Apartment fabriziert waren.
Chandler is laying the groundwork to make a case that the evidence in the apartment was fabricated.
Die fabrizierten Monstren wurden regelmäßig von Schiffen der Galaktischen Mediziner abgeholt.
The fabricated monsters were being picked up regularly by the ships of the galactic Medical Masters.
Und aus dem habt ihr, du und Cardle und Grimshaw, die phantastischste Lügengeschichte fabriziert, die ich je gehört habe!
   'And on this you, and Cardle, and Grimshaw have fabricated the most fantastic Canterbury tale I ever heard!
Er holt also die Mappe, eilt zurück, tötet seine Frau, fabriziert die Hinweise, die die Polizei irreführen.
He collects the case, hurries back, kills her, fabricating the clues which mislead the police.
Freilich war Baldinis Werkstatt nicht dazu geeignet, dass man darin in großem Stile Blüten- oder Kräuteröle fabrizierte.
To be sure, Baldini’s laboratory was not a proper place for fabricating floral or herbal oils on a grand scale.
Während sie spürte, wie seine Muskeln sich unter dem von Aliens fabrizierten Stoff der Bordmontur verspannten, erkannte sie, was sie tun mußte.
When she felt his muscles knotting under the strange fabric of his shipsuit, she knew what she had to do.
Seine Augen, denen die völlige Finsternis nicht ausreichte, fabrizierten dämonische Bilder aus all den üblen Dingen, die er in den letzten Tagen gesehen oder zu sehen geglaubt hatte.
His eyes, not satisfied with total darkness, fabricated demon-images from all of the bad things he'd seen or thought he'd seen in the last days.
Sie hatten die Johnnie Reb bei der Rückeroberung der Marianen nur auf zwei Schraubenwellen gefahren, und jetzt mußten neue Turbinen und Reduktionsgetriebe fabriziert werden.
They'd run Johnnie Reb on two shafts for the retaking of the Marianas, but now she lay alongside her older sister, with huge holes torched from the flight deck down to the first platform level while new turbines and reduction gears were fabricated.
Was wurde dort fabriziert? »Details, Details.«
What was manufactured? "Details, details."
Das sind Unterlagen, die fabriziert wurden, um Kuba zu diskreditieren.
Documents manufactured to embarrass Cuba.
vielmehr werden sie in einer neuen Unterwelt fabriziert.
instead, fake people are manufactured in a new underworld.
»Aber fabriziert wurde es«, ergänzte Bassinger mit absoluter Gewissheit.
“But it was manufactured,” added Bassinger with absolute certainty.
Ihr habt Illusionen fabriziert, um mein Volk zu täuschen!
You have manufactured illusions to fool my people!
Ein Zelt aus Licht und Lebewesen, in dem Papier fabriziert wird.
A tent of light and living creatures, where paper is manufactured.
»Ich wette ein Jahresgehalt, dass das nicht auf der Erde fabriziert worden ist.«
“I’d bet a year’s pay that this wasn’t manufactured on Earth.”
Natürlich fabrizierte ein Kerl wie Pelissier kein Dutzendparfum.
Of course a fellow like Pélissier would not manufacture some hackneyed perfume.
Wie du gelernt hast, sind die meisten gesundheitsbezogenen Angaben in Vorstandsetagen fabriziert worden.
As you’ve learned, most health claims have been manufactured in boardrooms.
«Wo ist sie? Was treibt sie?» «Sie ist Stenotypistin oder Sekretärin bei einer Firma in Perivale, die Handtaschen fabriziert.
"Where is she? What's she doing?" "She's employed as a clerk or typist with a firm of handbag manufacturers in Perivale,"
verb
Den ganzen Tag fabrizierte Wilhelm nichts als handfeste Fakten.
Wilhelm did nothing all day but produce tangible evidence.
Was er hingegen fabrizierte, glich eher einem Klumpen aus weißlicher Hundescheiße im Maßstab eins zu eins.
What he seemed to be producing more closely resembled a lump of white dogshit, life-size.
Jetzt fabriziert man sie am Fließband, und am Ende des Fließbands steht ein Mann mit einer Stoppuhr, der genau misst, wie viel Zeit für den Produktionsprozess benötigt wird.
Now they are produced on assembly lines, and at the end of assembly line stands man with stopwatch. He measures the process.
Frohmeyer drei, dann hatten sie noch ein gemeinsames fabriziert, und von diesen sechsen war das älteste gerade mal zwölf Jahre alt.
Frohmeyer had arrived with three of her own, after which they produced another, making six, the eldest of which was no more than twelve.
Ich habe mir einiges von dem Material angesehen, das die Memoratoren bisher fabriziert haben, das Material, das bereits ins kollektive Archiv der Expedition übertragen wurde. Einiges davon ist...
I have been reviewing some of the material produced by the remembrancers thus far, the material that's been added to the expedition's collective archive. Some of it is...
Die Menge brüllte und grapschte immer noch, denn noch nie zuvor hatte irgendein Kreator beim Großen Wettstreit echt stoffliche organische Materie fabriziert, die sich nicht sofort auflöste, sondern dauerhaft war.
The mob was still yelling and grabbing, for never before at the Grand Combat had any creator produced fully tangible organic matter that endured instead of quickly fading away.
Möglich. Jetzt sind diese Menschen verschwunden, aber die Stadt ist geblieben, produziert atembare Luft, baut eßbare Früchte an, unterhält zumindest ein gewisses omnivorisches Tierleben, als ob sie die Bedürfnisse der Mantas vorhergesehen hätte, fabriziert Dinge für den menschlichen Gebrauch.
Possibly. Now those people are gone, but the city remains, producing breathable air, growing edible fruit, supporting at least some omnivorous wildlife as though in anticipation of the needs of the mantas, manufacturing things for human use.
Er las in einem Aufsatz über Massenproduktion, wie ein berühmter Amerikaner tausend oder hunderttausend Wagen am Tage fabrizierte und wie das Auto auf dem endlos langen Fließband zusammengestellt wurde. Arbeiter warteten in Reihen, und jeder brachte eine Schraube an oder nahm auch etwas ab, so daß der Wagen schließlich mit eigener Kraft die Halle verließ.
He read an article on mass production, showing how a celebrated American produced a thousand or a hundred thousand cars a day--he wasn't certain which--and how the car, in various parts, passed along an endless table, between lines of expectant workmen, each of whom fixed a nut or unfixed a nut, so that, when the machine finally reached its journey's end, it left the table under its own power.
verb
den Feind, der Beschuldigungen fabrizierte;
the enemy who concocts accusations;
Vielleicht war es eine Fantasiezahl, und sein Notizbuch war eine Fiktion, fabriziert, um einen Besseren als ihn anzuschwärzen.
Perhaps it was an imaginary number and his notebook was a fiction concocted to smear a better man.
»Soweit ich die Sache beurteilen kann«, sagte Hamilton, »fabriziert er einen besonderen Klebstoff für Fliegenpapier mit einem Patentvogelleim, den er und sein teuflischer Diener zusammenbrauen.«
“So far as I can make out by judicious inquiry,” said Hamilton, “he is making a peculiarly messy kind of fly-paper with a patent bird-lime which he and his infernal servant are concocting together.” “Bones means well,”
Hinter den schwarzen Toren der nahegelegenen Guinness-Brauerei stieg Dampf auf, ein Zeichen, dass dort von den Männern in den weißen Labormänteln fleißig Irlands wichtigster Exportartikel fabriziert wurde. »Komm mit«, sagte mein Leben mit einem stolzen Lächeln.
Behind the black gates of the nearby Guinness Brewery, smoke pumped into the air as the scientists in white lab coats inside concocted our greatest export. “Follow me,” he smiled proudly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test