Translation for "fabrik schulen" to english
Fabrik schulen
Translation examples
Bevor der Zug landeinwärts durch die Berge fuhr, trug er sie in nördlicher Richtung durch den Industriestreifen zwischen Yokohama und Tokio, wo er nur zögernd auf einem durch Bombardierungen und Überbeanspruchung geschwächten Bahnkörper dahinkroch, vorbei an endlosen Trümmerfeldern, Folge der wahllos gesetzten Bombenteppiche, die Wohnhäuser und Fabriken, Schulen und Tempel, Geschäfte, Theater und Krankenhäuser in Schutt und Asche gelegt hatten. Nur hier und da ragte der zerfetzte Stumpf eines Schornsteins empor; alles andere war dem Erdboden gleichgemacht. Der Zug wurde durch weitläufige Vororte um Tokio herumgeleitet.
Before turning inland over the mountains, their train brought them north through the industrialized strip between Yokohama and Tokyo, where it crawled haltingly over a roadbed weakened by bombing and overuse, past mile after mile of rubble and destruction caused by indiscriminate carpet bombing that had leveled homes and factories, schools and temples, shops, theaters, hospitals. Nothing stood higher than the chest of a man, save for the occasional jagged stump of a truncated smokestack. The train was shunted around Tokyo, through sprawling suburbs.
ich mochte die Uniformen der Marine, dunkelblau mit Goldknöpfen, mochte die Vierundzwanzig-Stunden-Uhren von »Raketa«, die die U-Boot-Kommandanten trugen, und dann, wenn die Kommandos aus den Lautsprechern verhallten, Trommelwirbel und Marschmusik abebbten, eine Sekunde Stille entstand, Atlantis mit angehaltenem Atem vor Rundfunkgeräten in den Fabriken, Schulen, Universitäten, erklang die unvermeidliche Tschaikowski-Melodie, gespielt vom Bolschoi, dann setzte sich der Große Zug in Bewegung, Tambourstöcke wirbelten vor weißbehandschuhten Trommlern und Schalmeienkapellen, auf der Empore des Pharao-Mausoleums hoben sich die goldblinkenden Fanfaren.
I liked the navy uniforms, dark blue with gold buttons, liked the Raketa twenty-four-hour watches the submarine commanders wore, and then, when the commands from the loudspeakers died away, drumrolls and military marches faded, there was a second of silence, Atlantis holding its breath by radio sets in the factories, schools, universities, the inevitable Tchaikovsky melody rang out, played by the Bolshoi, then the Great Procession started to move, drum majors’ batons whirled in front of white-gloved drummers and shawm bands, on the gallery of the Red Pharaoh’s Mausoleum there was a flash of gold as the fanfares were raised.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test