Translation for "für eine zugabe" to english
Für eine zugabe
Translation examples
for an admission
Daß er dies zugab, war so gar nicht seine Art, und es überraschte sie.
The admission was unlike him, and it surprised her.
Sie selbst hatte, wie sie zugab, Ciccikalk noch nie verlassen.
her own admission she'd never been outside Ciccikalk.
Es gefiel ihm, dass sie es so offen und ehrlich zugab. „Gut.
He loved such an open, honest admission. “Good.
Dass er ihre Unsterblichkeit so offen vor ihrem Diener zugab, überraschte Diala.
His open admission of their immortality in front of her servant surprised Diala.
Erst nach einer Stunde intensiver Diskussionen kam der wahre Grund für den Zwist zum Vorschein, als Fitzgerald außerprotokollarisch zugab, was vorgefallen war:
Only after an hour of intense discussion did the real reason for the split come out, in an off-record admission by Fitzgerald:
Dann geschah etwas Schreckliches, und er sah es, und trotzdem kehrte er nicht nach Hause zurück, auch nach dem Kastenkrieg nicht, der neun Jahre nach seinem Weggang ausbrach und an dem, wie er selbst zugab, weitgehend die Kultur die Schuld trug.
Then something terrible happened, and he saw, and still did not go home, even after the Caste War, which broke out nine years after he left and was, by its own admission, largely the Culture's fault.
Sie hatte Marko schließlich den Vorschlag gemacht, in der Mittagspause einen Kaffee trinken zu gehen, eine Initiative, die er, wie er selbst zugab, niemals zu ergreifen gewagt hätte, und gleich am nächsten Tag hatte sie dann alle ihre Sachen in Markos Zimmer gebracht.
Eventually she invited Marko for a cup of coffee over his midday break, a step that, by his own admission, he would never have dared take, and the next day she moved her things into Marko’s room.
Jane, bleich, mit großen, scheuen Augen, war gerade aus dem Krankenhaus entlassen worden. Sie ließ das Haar über das Gesicht fallen, als wolle sie verhindern, daß man sie dabei ertappte, wie sie sündigte, wie sie aß, wie sie ihre Schwäche zur Schau stellte, wie sie zugab, einen Körper zu besitzen, der immer wieder seine unverschämten Forderungen geltend machte.
Jane, just out of the hospital, pale and shy-eyed, let her hair fall over her face, as though to keep from being seen as she committed this great sin of consumption, this confession of weakness, this admission of having a body, with all its impertinent demands.
Schüchtern stimmte sie ein Lied auf Suaheli an, und als die begeisterten Sivaoaner eine Zugabe verlangten, erinnerte Eillicht daran, dass sie bereits den ganzen Nachmittag über für die Kinder gesungen hatte und man ihr eine Ruhepause zugestehen müsse. Uhura meinte, sie wolle an einem der folgenden Abende eine Vorstellung geben, und das tröstete ihre Zuhörer.
She shyly complied with a light tune in Swahili. The Sivaoans clamored for more, but Rushlight pointed out that Uhura had spent all afternoon singing for the children and- in fairness- ought to be given a rest. This brought a spate of apologies and an admission from Uhura that she was truly a bit hoarse. She would sing another night if they wished; and from the reaction, there was no doubt they'd wish it.
Ihre Tischgenossen waren die Pflasterin, der Rowan am ersten Tag begegnet war, ein schmaler, blonder Mann in den Dreißigern, der, wie er selbst fröhlich zugab, weder eine Arbeit noch einen ständigen Wohnsitz hatte, und eine vierschrötige junge Frau mit schwieligen Händen, die Lehrling bei einem der Waffenschmiede war. Nachdem das Geschirr abgeräumt war, blieb noch gerade so viel Platz, dass sechs Becher und ein gelegentliches Paar Ellenbogen auf den Tisch passten.
Their tablemates were the female bricklayer Rowan had met on the first day; a narrow blond man in his thirties, who by his own cheerful admission possessed neither occupation nor permanent abode; and a squat, muscular young woman with huge callused hands, who served as apprentice to one of the city’s swordsmiths. With the dinner dishes cleared, there remained just enough room on the little table for six mugs of ale, and the occasional pair of elbows.
»Vor oder nach meiner Zugabe
“Before or after my encore?”
Schließlich ist es nur eine Zugabe.
It’s only an encore.”
»Zugabe«, antwortete der Priester ihr.
"Encore," the priest said to her.
Der Wind kehrt für eine Zugabe zurück.
The wind comes back for an encore.
Was hast du als Zugabe geplant?
What have you got planned for an encore?
Für den heutigen Abend wählen wir eine andere Zugabe.
Tonight, we do another encore.
Die Drohung »Keine Zugabe mehr« bestand nicht mehr.
The threat of ‘no more encores’ was no more.
Die Zugabe war dann ihr Theaterspiel beim Abendessen gewesen.
The encore had then been her show at dinner.
Er singt für sie, private Zugaben, nur in seiner Phantasie.
He sings to them, private encores in his mind.
Hatte der Verrückte, der »keine Zugaben mehr« angedroht hatte, zugeschlagen?
Had the maniac promising ‘no more encores’ struck?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test