Translation for "fällt der schatten" to english
Translation examples
Dann fällt der Schatten auf Schostakowitsch.
Then the shadow falls on Shostakovich.
Fällt der Schatten eines Geiers auf ein erloschenes Feuer, so muß dieses dreimal neu entfacht werden, denn sonst droht großes Unglück.
5 Should a vulture’s shadow fall across a fire that has gone out, thou shalt rekindle it three times or a great misfortune will ensue.
Fällt der Schatten eines Geiers auf einen weißen Hahn, der auf zwei verkohlten Hölzern eines erloschenen Feuers sitzt, befindest du dich in einer beklagenswerten Situation.
8 Should a vulture’s shadow fall across a white cockerel seated on two charred sticks in the ashes of a dead fire, thou art in a deplorable predicament.
Sein Gesicht wirkt vertraut, ich kann es jedoch nicht einordnen, die Hörner passen nicht zu meinen Erinnerungen, und so nähere ich mich ihm eher verwirrt, mustere ihn mit zusammengekniffenen Augen, in dem Bemühen, das Rätsel seiner Identität durch einen verschleierten Blick zu lösen, wo ein scharfer Blick scheitern muss. Als ich noch etwa drei Meter von ihm entfernt bin, fällt mein Schatten auf diesen Obstgartengeist.
His face, familiar but unplaced in my memory, displaced by the horns, I approach with puzzlement, eyes peering as if to resolve his identity in a blur that’s truer than sharp focus, until ten foot away, my shadow falls across the orchard sprite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test