Translation for "ethnographie" to english
Ethnographie
noun
Translation examples
«Er hat mitbekommen, dass ich bei Haddon Ethnographie belege.»
‘He knew I was reading ethnography with Haddon.’
Haddon unterrichtete dort an der Universität, und er heuerte mich als Assistenten für seine Ethnographie-Kurse an.
Haddon was teaching at the university and he took me on as his assistant for his ethnography classes.
Das ausgemergelte, nervös zuckende Gesicht des sogenannten »Märtyrers der Ethnographie« lebendig vor Augen, schüttelte Fandorin mitleidig den Kopf und blätterte um.
Erast Petrovich shook his head, vividly picturing to himself the emaciated, twitching face of the martyr of ethnography.
Vor Dr. Deans unorthodoxem Auftauchen im Gewölbe hatten wir uns nicht die Mühe gemacht, einen mit der örtlichen Ethnographie vertrauten Anthropologen zu konsultieren.
Until Dr Dean’s unorthodox appearance in the Vault chamber, we had not bothered to consult any anthropologist familiar with the local ethnographies.
Aber sie zögerte, den Auftrag so schnell als erledigt zu betrachten, und suchte weiter, sah sich andere Bücher in der anthropologischen Abteilung der Bibliothek an — Ethnographien, geschichtliche Darstellungen, frühe Berichte.
But she was reluctant to return so quickly from her assignment, so she stayed on, looking at other books in the anthropology library-ethnographies, histories, early accounts.
Sie hatten solche Massen an Büchern mitgebracht, amerikanische Romane, von denen ich noch nie gehört hatte, Ethnographien, die mir gänzlich unbekannte Preise gewonnen hatten, Bücher von Soziologen und Psychologen mit fremdartigen Namen aus Gegenden wie Kalifornien oder Texas.
They had brought so many books, American novels I’d never heard of, ethnographies that had won prizes I didn’t know about, books by sociologists and psychologists with strange names from places like California and Texas.
Dieses Buch ist Ethnographie und Allegorie zugleich. Carlos Castaneda führt uns unter der Anleitung von Don Juan durch jenen Augenblick des Zwielichts, durch jenen Riß im Universum zwischen Tageslicht und Dunkel in eine Welt, die nicht nur anders als unsere ist, sondern von einer vollkommen verschiedenen Ordnung der Wirklichkeit.
This book is both ethnography and allegory. Carlos Castaneda, under the tutelage of don Juan, takes us through that moment of twilight, through that crack in the universe between daylight and dark into a world not merely other than our own, but of an entirely different order of reality.
und doch verbindet er für uns in seinen Bemühungen die Welt eines Yaqui-Zauberers mit unserer eigenen, die Welt nichtalltäglicher mit der Welt alltäglicher Wirklichkeit. Die zentrale Bedeutung des Eintretens in Welten, die sich von unserer eigenen unterscheiden - und somit auch und besonders der Anthrepdegie -liegt in der Tatsache, daß das Erlebnis uns vor Augen führt, daß unsere eigene Welt auch ein kulturelles Gebilde ist Durch die Erfahrung anderer Welten sehen wir unsere eigene so, wie sie ist, und dadurch ist es uns auch möglich, flüchtig zu sehen, wie die wirkliche Welt - die Welt zwischen unserem eigenen kulturellen Gebilde und jenen anderen Welten -tatsächlich sein muß. Darum Allegorie und Ethnographie.. Die Weisheit und Poesie Don Juans und das Talent und die Poesie seines Schülers geben uns eine Sicht von uns selbst und von der Wirklichkeit Wie in jeder richtigen Allegorie liegt das, was einer sieht, beim Betrachter und bedarf hier keiner Erklärung.
yet in his efforts he bridges for us the world of a Yaqui sorcerer with our own, the world of non-ordinary reality with the world of ordinary reality. The central importance of entering into worlds other then our own — and hence of anthropology itself — lies in the fact that the experience leads us to understand that our own world is also a cultural construct. By experiencing other worlds, then, we see our own for what it is and are thereby enabled also to see fleet— ingly what the real world, the one between our own cultural construct and those other worlds, must in fact be like. Hence the allegory, as well as the ethnography. The wisdom and poetry of Don Juan, and the skill and poetry of his scribe, give us a vision both of ourselves and of reality. As in all proper allegory, what one sees lies with the beholder, and needs no exegesis here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test