Translation for "essenskarre" to english
Essenskarre
Translation examples
Nicht jetzt!« Der ausgebrochene Gefangene heulte und tobte immer noch und raste mit dem Essenskarren den Gang hinauf und hinunter.
Not now!” The loose prisoner was still howling and raging, charging up and down with the runaway food-cart.
Neben der Durchreiche standen ungefähr zwanzig Essenskarren mit ihren Mannschaften, die sich zusammendrängten wie ein Haufen Kulis um ihre Rikschas.
Some twenty food carts and their teams were drawn up beside the serving hatch, jostling together like a crowd of rickshaws and their coolies.
Während Jim an der Küchentür wartete, schoben die Gefangenen um ihn herum die Essenskarren beiseite, brüllten und zeigten zum Tor hinüber.
All around Jim, as he waited by the kitchen doors, the prisoners were pushing aside the food carts, shouting and pointing to the gates.
Gemeinsam mit Daniel ging ich in der Sommerhitze von Essenskarre zu Essenskarre, an denen man für kleines Geld Bohnen, Suppen, Kartoffelpuffer oder eben mit dreckigen Fingern bestrichene Würstchen kaufen konnte.
Together, Daniel and I wandered through the summer heat from one food cart to the next. For a small sum you could buy beans, soup, potato patties, or those sausages covered with filthy-fingers mustard.
Jim hatte keine Lust, seinen Platz an der Spitze der Küchenschlange, wo er und Mr. Maxted seit dem Morgengrauen gewartet hatten, aufs Spiel zu setzen, und stieg auf den Essenskarren.
Unwilling to risk his place at the head of the kitchen queue, where he and Mr Maxted had waited since dawn, Jim climbed on to the food cart.
Und im selben Augenblick, als der Essenskarren in Sicht kam, sprang er auf die Tür zu, stieß sie auf und warf sich gegen den Karren, stieß ihn zurück und warf den Mekhar, der ihn geschoben hatte, zu Boden.
And the instant that the food-cart came into sight around the curve of the corridor he rushed the door, flung it open, and threw himself against the edge of the cart, sending it careening back and knocking the Mekhar who pushed it off his feet.
Kommt her, jeder kommt dran – besser kämpfend sterben als herumsitzen und warten.« Er ergriff den Rand des Essenskarrens und stieß ihn über den hingestreckten Körper des Mekhar. Jetzt heulte er sabbernd und brüllend.
Come on, everybody get them, better to die fighting than sit here waiting—” He grabbed the end of the food-cart and ran it over the prostrate body of the Mekhar, by now howling gibberish and screaming.
Nun waren sie im Begriff, die Nahrung in dem Bereich abzuladen, in dem Dane und seine Freunde, bis zum äußersten gespannt, warteten. Der Mekhar mit der Essenskarre bewegte sich genauso wie immer. Er rollte sie durch die unverschlossene Tür herein und begann die Tabletts abzuladen.
Now they were about to unload it inside the area where Dane and his friends waited, tensed to the breaking point. The Mekhar with the food-cart, moving exactly as usual, trundled it in through the unlocked door and began to unload the coded trays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test