Translation for "espenlaub" to english
Translation examples
Espenlaub, grüne feuchte Seide, riß von den Bäumen.
The aspen leaves, green wet silk, tore loose from the trees.
Das Land glühte noch immer wie im Sommer, aber das Espenlaub hatte sich bereits verfärbt;
The weather baked the country like summer still, but the aspen leaves had yellowed ;
Sie war in Silberbrokat gekleidet, um alle auf ihren Reichtum durch den Besitz von Elektrum- minen aufmerksam zu machen, und raschelte wie Espenlaub
Dressed in cloth-of-silver, a reminder to all of her wealth in electrum mines, she rustled like aspen leaves in a gale.
Tja, und ich bin der, von dem du das Papier für dein schönes sauberes Büro kriegst, und auch der, der die Bretter für dein Haus sägt – und wenn ich das nicht täte, würdest du irgendwo in nem Tipi hausen und dir den Arsch mit Redwoodrinde und Espenlaub abwischen, stimmt doch?
Well, I’m the one that give you the paper in your nice clean office, and I’m the one that cut the boards for your house – and if I didn’t you’d be living in a teepee someplace and wiping your ass with redwood bark and aspen leaves, now, wouldn’t you?’
Dazwischen wuchsen die Farne, von denen das Mädchen gesprochen hatte – manche waren riesig wie Bäume, an denen Moos von der Unterseite der Wedel herabhing, andere klein und zart, mit litzenartigen Wedeln, deren schmale Blättchen wie Espenlaub in der stillen Luft bebten.
Among them grew the ferns of which the girl had spoken – some huge, like trees, with moss hanging from the under-sides of their fronds; others small and delicate, lacc-fronded with tiny leaflets that trembled like aspen leaves in the still air.
Er ist eine Kreuzung zwischen einem Espenlaub und einem jungen Stier.
He is a cross between an aspen leaf and a young bull.
Das Gesicht des Baronets zuckte nervös, und seine Hand, die den Feldstecher hielt, zitterte wie Espenlaub.
The baronet's face was livid, the hand that he raised to his lips trembled like an aspen leaf.
Master Tibault, Ihr seid einer der höchsten Schreiber des Königs, aber Ihr zittert wie Espenlaub.
‘Master Tibault, you are one of the Crown’s principal clerks yet you shake like an aspen leaf.
Ansonsten war der Raum spärlich besetzt: nur ein paar ältere Männer aus dem Männerheim, eine verweinte Frau in einem Mantel und ein verletzter Drogenabhängiger, der eine blutende Wunde auf der Stirn hatte und wie Espenlaub zitterte, weil ihm davor graute, in die Feldambulanz im ersten Stock zu gehen.
Otherwise attendance was sparse, a couple of elderly men from the hostel, a teary lady in a cape and a junkie who was bleeding from the forehead and trembling like an aspen leaf in dread of going up to the Field Hospital, the treatment room on the second floor.
Ein Stich, schnell und aufwärts, und die Klinge fuhr durch das Kinn, den Mund, die Zunge und hinter der Nase weiter hinauf, und dann wich Uhtred vor einem drohenden dänischen Schwerthieb zurück, und der Axtmann bebte wie Espenlaub, die Axt hing vergessen in seiner mit einem Mal kraftlosen Hand, während aus seinem Mund das Blut sprudelte und als schlängelnde Rinnsale seinen Bart hinunterlief, in den trübe Eisenringe eingeflochten waren.
One stab, quick and upwards, the blade going through the chin, the mouth, the tongue, up behind the nose and then he stepped away from the threat of a Danish sword-lunge, and the axeman was shaking like an aspen leaf, the axe forgotten in his suddenly weak hand as blood spilled from his mouth to run in wriggling rivulets down his beard, which was hung with dull iron rings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test