Translation for "es unterlag" to english
Translation examples
So war das Gelände nun einmal. Sie würden im Wald nach unten steigen und eben hoffen müssen, dass die Piraten unterlagen.
That was the lie of the land and they would have to start descending through the trees in the hope that the pirates were being defeated.
Sein Werk unterlag jahrelang der Geheimhaltung, doch vor Kurzem wurden die wahre Geschichte und deren Beitrag zum Sieg über Nazi-Deutschland erzählt.
His work was classified for decades, but the full story, and how it contributed to the defeat of Nazism, has recently been told.
Francisco Pizarro und Diego de Almagro griffen schließlich zu den Waffen und lieferten sich im Tal von Abancay eine kurze Schlacht, in der Pizarro unterlag.
Pizarro and Almagro ended by taking up arms and facing off in a brief battle at Abancay that ended in Pizarro’s defeat.
Im Jahr darauf kämpften Valdivia und Aguirre in der Schlacht von Pavia, der schönen Stadt der hundert Türme, und auch dort unterlagen die Franzosen.
One year later, Valdivia and Aguirre were in the battle of Pavía, the beautiful city of a hundred towers; there, too, the French had been defeated.
Die Unterlagen der Parkverwaltung belegen zum Beispiel für den April und Mai 1987, daß sechs von sieben Kletterern geschlagen vom McKinley zurückkamen.
In April and May of 1987, for instance, Park Service records show that six out of every seven climbers on the mountain went home in defeat.
Aber selbst wenn Skiron unterläge, würde Akimos nur noch einen Zauberer haben und diesem auf Gedeih und Verderb ausgeliefert sein, anstatt von zwei Magiern, die er gegenseitig ausspielen konnte.
Even if he was defeated, Akimos would still have only one sorcerer and be at the man’s mercy, instead of having two whom he could play one against the other.
man mußte gleich zu Beginn die Autorität für sich beanspruchen und durfte sie nie mehr abgeben. Jeder Zweifel an der angestammten Position führte dazu, daß man schnell unterlag. Dr.
one had to capture the position of authority right off the bat and never relinquish it. One had to be the ancestral spokesman, or else be quickly defeated. Dr.
Die Zeit reichte gerade noch, um einen Karton zu öffnen und ein paar mutwillig ausgewählte Akten durchzublättern, nicht aber, um den einen zu finden, der die Unterlagen enthielt, auf die er es abgesehen hatte, und es hätte ihm gar nicht gepasst, mit einer Niederlage anzufangen.
He had just enough time to open one box and look randomly through a few files, but not enough to find the one containing the records he wanted specifically, and somehow it would be admitting defeat to begin as if he had already been let down.
Sie stellte sich ihm und unterlag.
She met it and she lost.
Der Mann, der nie unterlag .
The man who never lost.
Die Harpooners unterlagen mit 10:2.
The Harpooners lost 10 to 2.
Die Unterlagen gingen im Feuer verloren.
The records were lost in that fire.
Er unterlag mit 47 zu 51 Prozent.
He lost, 51 to 47 percent.
Sogar die Unterlagen mit seinen Messungen waren verlorengegangen.
Even his measurements had been lost.
daß sie unterlag, war zu erwarten gewesen: es war das Gesetz ihrer Welt.
that she had lost was only expected: it was the law of her world.
Wenn er dabei unterlag, würde G'Sil Blut wittern.
If he lost, G’Sil would smell blood.
Ich war gezwungen, gegen ihn für Frankreich anzutreten, und ich unterlag.
I was obliged to take the part of France against him, and I lost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test