Translation for "es raffiniert" to english
Es raffiniert
Translation examples
it nifty
»Raffinierte Idee, sollte man meinen.«
Nifty idea, I should have thought
Die Sache mit dem Treuhandkonto war wirklich sehr raffiniert.
The trust account ruse was very nifty.
Als Resultat dieses raffinierten Schurkenstücks sah ich Ajita nie wieder.
The upshot of this nifty piece of criminality was that I never saw Ajita again.
Den Panzer lassen wir im Freien stehen, denn er hat eine raffinierte Diebstahlsicherung, die mit einer größeren Bombe verbunden ist.
The tank we leave in the open; it has a nifty anti-theft device now attached to a largish bomb.
Es war ja so cool, als Teil einer richtig großen Befreiungsaktion in so ein raffiniertes Stück Hardcore-Technologie zu plappern.
This was so cool, getting to relay nifty hardcore tech information, being an integral part of a big-deal rescue-and-release op.
Winter und das raffinierte kleine Frauenzimmer haben sechs der größten Kasinos um jeweils etwa siebzigtausend Dollar erleichtert.
Winter and that nifty little broad of his took six of the biggest casinos for about seventy grand apiece while they were there.
Austin freute sich überhaupt nicht darauf, Zavala mitzuteilen, dass die von ihm entworfene raffinierte kleine Maschine inzwischen beinahe in einen Schuhkarton passte.
Austin didn't look forward to telling Zavala that the nifty little plane he'd designed could practically fit into a shoe box.
Spiralschneider und Saladaccos sind raffinierte Apparaturen, die eine große Zucchini (oder eine Süßkartoffel oder was auch immer) innerhalb von ca. dreißig Sekunden zu spaghettiähnlichen Streifen zerkleinern können.
Spiralizers and Saladaccos are nifty gadgets that turn a big zucchini (or sweet potato or whatever) into spaghetti-like strands in about thirty seconds.
Amelia beschäftigte sich mit der Kaffeemaschine, einem raffinierten kleinen Ding, in das man eine Tasse stellen konnte, und nach dem Druck auf einen Knopf bekam man den Geschmack, den man wollte.
Amelia was hovering over the coffee machine, a nifty little thing that let you put in a single cup and push a button to get the flavor you wanted.
Bei Lindberghs Perfusionspumpe handelte es sich ohne Frage um eine raffinierte Konstruktion, aber man kann wohl sagen, dass ihr niemals eine solche Aufmerksamkeit zuteilgeworden wäre, wenn jemand anderer sie erfunden hätte.
Lindbergh’s perfusion pump was unquestionably a nifty device, but it is fair to say that it would never have attracted the attention it did if it had been invented by anyone else.
Es waren raffinierte Geräte.
It was sophisticated stuff.
»Was für ein raffiniertes Kostüm.«
What a sophisticated costume.
Der hier ist viel raffinierter als die anderen.
This is much more sophisticated than the others.
Andere Strafen sind raffinierter.
Other penalties are more sophisticated.
Man war raffiniert, nicht naiv.
The Sentimentalists were sophisticated, not naïve.
Es klang raffiniert und einsam.
It sounded sophisticated and lonely.
Ununterbrochene raffinierte Unterhaltung.
Continuous sophisticated entertainment.
damals aber galten sie als raffiniert.
at the time they passed for sophisticated.
»Materieübertragung, etwas Raffinierteres
“Matter transmission—something more sophisticated?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test