Translation for "es ist das erleidet" to english
Es ist das erleidet
Translation examples
Erleidet Blutsturz.
Suffers a hemorrhage.
Der erste sagt nein und erleidet die Qualen, der zweite sagt nein und erleidet die Qualen, der dritte sagt nein und erleidet die Qualen, der vierte sagt nein und erleidet die Qualen, der fünfte sagt nein und erleidet die Qualen, der sechste sagt nein und erleidet die Qualen, der siebente sagt nein und erleidet die Qualen.
The first says no and suffers the torture, the second says no and suffers the torture, the third says no and suffers the torture, the fourth says no and suffers the torture, the fifth says no and suffers the torture, the sixth says no and suffers the torture, the seventh says no and suffers the torture.
Es kann sein, daß er den SOG erleidet.
It could be he will suffer the Pull;
Er verdient jede Qual, die er erleidet.
He deserves every torment he suffers.
Am 25. November erleidet er einen Lungenblutsturz.
On November 25, he suffered a pulmonary hemorrhage.
Welchen Schmerz sie jetzt erleidet. Saba muss zu ihr.
What pain she must be suffering now. Saba must go to her house.
Zuletzt sagt sie nein und erleidet die Qualen.
In the end she says no and suffers the torture.
Aber alles ist dem Schmerz, den Louis im Moment erleidet, vorzuziehen.
But anything is preferable to the pain Louis suffers now.
Der Porsche erleidet einen kleinen Blechschaden am Heck.
His convertible suffers minor damage at the rear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test