Translation for "es ist auftakt" to english
Translation examples
Aber es könnte auch der Auftakt
But it could be just the beginning....
Das war erst der Auftakt für das, was uns noch bevorsteht, Vraccas.
This is just the beginning, Vraccas.
Almonds Gesellschaft war der Auftakt zu etwas sehr Bedeutsamem.
Almond’s party was the beginning of something very important.
Das war kein besonders gelungener Auftakt für den Besuch.10
It wasn’t a great beginning for the visit.
Ein Kuss konnte nur der Anfang sein, eine Vorrede, ein Auftakt.
One kiss was simply the beginning, a prelude, a prologue….
Erster Tag. Der Auftakt seiner letzten Chance.
First day. The beginning of his last chance.
Theo erkannte den unverwechselbaren Auftakt zu einer politischen Propagandarede.
Theo heard the unmistakable beginnings of a party political commercial.
Diese paar Haare würden für Mike der Auftakt zu einer langen, langen Nacht sein.
Those strands of hair were the beginning of a long, long night for Micah.
Nach einem holprigen Auftakt hatten LeMasters und Milo eine funktionierende Zusammenarbeit begonnen;
After a rocky beginning, LeMasters and Milo had forged a working relationship;
Ich weiß, das klingt wie der Auftakt zu einem Ex-Ehefrauen-Witz, aber es stimmt.
I know that sounds like the beginning of an ex-wife joke, but it’s true.
Doch dann öffnete sich eine Bresche in unserer Klangmauer – nichts, wozu ich ein Zeichen gegeben hatte. Doch schon beim nächsten Auftakt wusste ich, dass es nur eines sein konnte.
Then our mountain of sound fell away for a measure, and not on my cue. I knew by the next upbeat what it had to be.
Die Andeutung eines Auftakts, und schon flirtet Bonner mit seiner Frau, zieht seiner Tochter an den Zöpfen, bringt sie dazu, dass sie bellt wie ein Seehund, kritisiert die Kunstwerke an den Wänden, arrangiert die Flohmarktmöbel um, damit es besser aussieht.
With the briefest upbeat, Bonner is seducing the wife, pulling the daughter’s pigtails and getting her to bark like a seal, criticizing the art on the walls, and rearranging the secondhand furniture to better effect.
Daß Ada – das heißt, ihr armseliger Körper – während der ganzen siebzehn Jahre jeden Monat die Periode bekommen hatte, schockierte ihn mehr als der Bericht von ihrer Krankheit, denn die hatte fast etwas Hoffnungsvolles: sie war der Auftakt vom Ende dieser absurden Existenz.
The fact that Ada—that is, her poor body—had gone on having her periods every month all through those seventeen years shocked him more than the news of her illness. The latter, on the contrary, was something hopeful: the upbeat toward the end of her absurd existence.
Ein einfacher Kunstgriff setzt die Melodie in Bewegung: Auf das ruhende Do im unruhigen Auftakt, folgt zu Beginn des nächsten Takts ein nach Auflösung drängendes Re. Einmal in Schwung gebracht, klettert der Sopran immer weiter empor, im Wettlauf mit seinem eigenen Spiegelbild im Alt.
The tune is propelled by the simplest trick: Stable do comes in on an unstable upbeat, while the downbeat squids away on the scale’s unstable re . With this slight push, the song stumbles forward until it climbs up into itself from below, tag-team wrestling with its own alto double.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test