Translation for "es hat gepasst" to english
Translation examples
Die Schlüssel haben also nicht gepasst.
So the keys did not work.
Der Schlüssel hat zuerst nicht gepaßt.
"Couldn't make the damn key work for hell.
Du hast dein Leben so gelebt, wie es für dich gepasst hat.
You’ve lived your life the way it worked for you.
Und da Professor Dugger von hier ist, hätte das großartig gepasst.
With Professor Dugger being out here, it would’ve worked out great.”
»Es hat einfach nur gepaßt; die hatten die gewünschten Fähigkeiten und das entsprechende Dienstalter.«
“It just worked out that way: they had the right skills, and the seniority.”
Wir mußten die Instrumente verpfänden, und der Schlüssel hat sowieso nie gepaßt.
We had to pawn the instruments and the key never did work anyway.
»Oh«, entgegnete Thomas schulterzuckend, »es hat einfach nicht gepasst.« Luc sagte nichts dazu.
Thomas replied with a shrug, “it just didn’t work out.” Luc said nothing.
Wahrscheinlich hätte er gut zu Molenka gepasst und irgendwann mit ihr zusammengearbeitet.
Very probably he would have been of similar calibre to Molenka, and would have ended up working alongside her.
Dabei hätte ein strahlend schöner Tag zu meiner Wiederauferstehung viel besser gepasst.
I mean, a bright sunny day would have worked so much better with my resurrection!
Wenn ihm jemand nicht gepasst hat, war der draußen, egal wie lange er schon für die Firma gearbeitet hatte.
If he took a dislike to you, then you were out immediately, no matter how long you had worked with the company.
Zu dem hast du besser gepasst!
The two of you were the perfect match!
die Stimme des Vergessenen Königs hätte trefflich zu einer solchen Gottheit gepasst.
the Forgotten King's voice would have fitted such a deity to perfection.
Tatsächlich fällt mir kein Schiff ein, das besser zu einem Zirkus gepasst hätte.
And in fact the Falcon couldn’t have looked more perfect for a circus.
Es war die einzige Erklärung dafür, dass Rienzis medizinische Daten so genau zu ihm gepasst hatten.
There was no other way to explain how Rienzi’s medical records had been such a perfect fit for him.
Hätt exakt gepasst für deine Alma.» Er knirschte mit dem Pfefferminz und wischte sich mit einem Taschentuch die Nase.
Would've been perfect for your Alma." He crunched on the mint and wiped his nose with a handkerchief.
Ich habe es bestellt«, erklärte er ruhig, und sein Ton hätte zu einem liebenden Ehemann in einer Sitcom gepasst.
I ordered it,” he explained calmly, and his tone of voice would have been perfect for a loving husband in one of those old sitcoms.
Sie hätte vorzüglich zu Yossarián gepaßt, eine verderbte, grobschlächtige, ordinäre, unmoralische, appetitanregende Schlampe, nach der er sich schon seit Monaten sehnte.
She would have been perfect for Yossarian, a debauched, coarse, vulgar, amoral, appetizing slattern whom he had longed for and idolized for months.
Dann suchte sie nach etwas Passendem, um das Arrangement zu vervollständigen. Eine Chrysantheme wäre perfekt gewesen, sie hätte zu der auf die Seide gestickten Blüte gepasst, aber in Vientiane war es natürlich zu tropisch für Chrysanthemen.
She searched for something suitable to complete the arrangement, thinking how a fresh chrysanthemum would have been perfect, it would have matched the one embroidered on the silk, but, of course, Vientiane was too tropical for ’mums.
›Du machst doch so einen Wirbel um deine verdammten Wurzeln‹, hab ich gesagt. ›Also such dir einen schönen schwarzen Hengst und werd glücklich mit ihm.‹ Deeby hätte perfekt gepasst. Scheiße, wieso auch nicht?
I kept telling her, you’re the one making all this fucking song-and-dance about your roots; find yourself a nice black boy and settle down. Deeby would’ve been fucking perfect; why not?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test