Translation for "es überdenkt sich" to english
Es überdenkt sich
Translation examples
Aber ich flehe Euch an, bitte überdenkt das Ganze noch einmal!
But I beg you, please reconsider.
Ich gebe mir hier alle erdenkliche Mühe, den Minister dazu zu bringen, daß er die Sache noch mal überdenkt.
“I’m doing my damnedest down here to get the Ministry to reconsider.
Er ist heimgekehrt.« In der Hindustan Times erschien ein Leitartikel mit dem Titel ÜBERDENKT DAS VERBOT.
He has returned home.” In the Hindustan Times, there was an editorial headed RECONSIDER THE BAN.
Ich flehe Euch also an, verlaßt uns noch nicht. Wir müssen auf ihn einwirken, müssen erreichen, daß er seinen Entschluß überdenkt – doch leise, dort kommt der Doktor.
Therefore, I beg you, do not leave us yet. We must try to make him reconsider—but hush! here is the Doctor now.
Erstens: Sofern die Präsenz von Streitkräften der Allianz dafür sorgt, dass Nuso Esva seine Invasionspläne noch einmal überdenkt, hat sich dieses Risiko damit komplett erledigt.
First, if the presence of an Alliance force makes Nuso Esva reconsider his invasion plans, that risk goes completely away.
So lange Corellia seine Absicht nicht überdenkt, die Centerpoint-Station wieder einsatzfähig zu machen - was einen Verstoß gegen die Senatsanordnung an alle Mitgliedsstaaten darstellt, abzurüsten -, bleibt mir keine andere Wahl, als Sanktionen gegen Corellia zu autorisieren, und zwar in Form eines Reiseverbots.
Unless Corellia reconsiders its intention to make Centerpoint Station operational again, in contravention of the Senate instruction to all member states to disarm, I have no option but to authorize sanctions against Corellia in the form of traffic interdiction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test