Translation for "erzählweise" to english
Erzählweise
Translation examples
Das kommt bestimmt durch deine mitreißende Erzählweise.
—It's probably because of your compelling narrative.
Die Erzählweise und Inszenierung der Handlung klingt sehr nach Sophokles.
The narrative, and the staging of the action, is very much in Sophocles’ mode.
Herrn Kretzschmars Erzählweise war plötzlich ungewöhnlich schmucklos geworden.
Herr Kretzschmar’s narrative had suddenly become uncharacteristically sparse.
Auf diese Weise werden auch Passagen detaillierter Beschreibung oder dramatischer Unmittelbarkeit ans Licht gebracht, die in der summarischen, verknappten Erzählweise, welche für einen Großteil des Silmarillion charakteristisch ist, verloren gehen.
In this way, also, there are brought to light passages of close description or dramatic immediacy that are lost in the summary, condensed manner characteristic of so much Silmarillion narrative writing;
Wenn dies der üblichen Erzählweise von Horrorgeschichten folgt, dann muss ein Mann, der auf die Knie sinkt, als Nächstes den Kopf in den Nacken legen und mit voller Lungenkraft einen Schrei ausstoßen, der von unendlichem Schmerz und unauslöschlichem Zorn spricht.
In the narrative logic of men collapsing to the ground in transports of horror, I should now throw back my head and scream at the top of my voice, a bellowing of pain and inconsolable rage.
Vielleicht sprach er aber auch von Rashomon, dem Kurosawa-Film, und für den winzigsten Bruchteil einer Sekunde fragte sie sich, wie sie – sie, Bridger und der Dieb – in dieses Szenario mit seinen wechselnden Perspektiven und der dekonstruierten Erzählweise paßten.
Of course he might have been talking about Rashomon, the Kurosawa film, and for the tiniest sliver of a second she wondered just how the three of them—she, Bridger and the thief—fit into that scenario, with its shifting perspective and deconstructed narrative.
Darunter war auch Die Windmühle des Schweizer Regisseurs Emil Nägeli gewesen, eine einfache Geschichte aus einem kargen Schweizer Bergdorf, die in ihrer langatmigen Erzählweise an Ozu und Mizoguchi erinnerte und für ihn den Versuch einer Definition des Transzendentalen, des Spirituellen darstellte – Nägeli war es ganz offensichtlich gelungen, mit den Mitteln der Filmkunst innerhalb der Ereignislosigkeit das Heilige, das Unaussprechbare aufzuzeigen.
Die Windmühle by the Swiss director Emil Nägeli had also been among them, a simple story of an austere Swiss mountain village that recalled in its long-winded narrative style Ozu and Mizoguchi, and for Amakasu represented an attempt to define the transcendental, the spiritual—employing the tools of cinematic art, Nägeli had quite clearly succeeded in illustrating the sacred, the ineffable, within this very uneventfulness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test