Translation for "ersinnen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
33 Wir ersinnen einen entsetzlich fabelhaften Plan
33. We Devise a Horribly Fabulous Plan
Ach, was für Folterqualen das menschliche Gehirn doch ersinnen kann.
Ay, what tortures the cunning of man can devise.
Alles, was der Mensch Böses ersinnen konnte, war in diesen Büchern aufgeschrieben.
Any evil that man could devise was written down in these books.
Mittlerweile ist es uns zur zweiten Natur geworden, glaubhafte Vorwände zu ersinnen.
By now, devising plausible pretexts is getting to be second nature.
Die einzige Möglichkeit zu überleben ist, neue Wege zu ersinnen.
Only way to survive is to devise new ways to map out life.
Und oft sind ihre Geschichten sonderbarer als alles, was ein bloßer Romancier zu ersinnen vermag.
And often their stories are stranger than anything a mere novelist could devise.
Und dann musste sie einen Weg ersinnen, ihn zu fangen, ohne einen Kampf zu provozieren, der ihn stattdessen töten könnte.
Then she had to devise a way to capture it without provoking a struggle that might kill the Nought instead.
Etwa: in letzter Minute würden wir ein technisches Wundermittel ersinnen und uns in Sicherheit bringen.
At the last minute we would devise a technological fix and save ourselves.
Du mußt Freiheit haben, Jesse, damit Du Deitit eigenen Pläne, Wünsche und Träume ersinnen kannst…
You must have freedom, Jesse, to devise your own plans, ambitions, dreams . . .
Sie stecken in einem Sternsystem fest und ersinnen diesen grandiosen Plan, das Universum von einem Vertreter erforschen zu lassen.
They find themselves stuck in one stellar system and devise this grandiose scheme for exploring the universe by proxy.
verb
Ihr seid sicher fantasievoll genug, um Euch andere Qualen zu ersinnen.
You are sufficiently imaginative to invent other torments.
Das war unausweichlich, besonders da die Menschen unendlich erfinderisch waren, wenn es darum ging, neue, bessere Tötungsmethoden zu ersinnen.
That was inevitable, especially since human ingenuity seemed to delight in inventing new and better ways to kill.
»Denken Sie daran, irgendeinen frommen Betrug zum Wohl Ihrer Mutter zu ersinnen?« fragte ich. »Warum Betrug?
"Do you mean to invent some sort of pious fraud for your mother's sake?" I asked. "Why fraud?
Er wusste, er würde ein Sequel ersinnen müssen, einen Grund dafür, dass Willem noch länger fort wäre.
He knew he would have to invent a sequel, some reason that Willem would be away from him for longer still.
Singh war rasch mit der Prüfung fertig und verbrachte den Rest der Zeit damit, andere Gegenstände zu ersinnen, die aus den verschiedenen Bauelementen hergestellt werden konnten.
Singh finished the exam quickly and spent the rest of the time inventing other objects that could be made from the various components.
Ich bin ein Virtuose des Tötens, und ich zelebriere den Tod, indem ich ihm neue Werkzeuge ersinne: raffinierte Waffen, geschmiedet von meiner Hand.
He tapped his own armor. “I am a virtuoso killer and I celebrate death by inventing new methods and sophisticated weapons forged by my own hand.
Er war ein Genie, wenn es darum ging, Spiele zu ersinnen, und er verfügte über einen gewaltigen Fundus von Geschichten über sein Leben als Krieger oder über Prinzessinnen und Drachen und Helden.
He was a genius at inventing games, and had a fund of stories about his life as a soldier, or about princesses and dragons and heroes.
Er pflegte das Anklagematerial zu verlieren und war gezwungen, neues zu ersinnen. Er verwechselte die Namen, verlor die Fäden der Klage und spann neue, wie es ihm einfiel.
His work bored him terribly. He was always losing documents containing particulars of charges, and so he had to invent new ones.
verb
Zur Unterhaltung Morde und Verbrechen zu ersinnen?
Of thinking up murders and crimes for entertainment.
Für einen Augenblick herrschte Stille, und Major Raubein wünschte, er wäre beim Ersinnen von Lügen und Ausreden ebenso gewieft wie Lord Spuckelwert.
There was a short silence, in which Major Roach wished he was as good as Lord Spittleworth at thinking up lies and excuses.
In New York nahm ich mit Freuden den leichten Job an, den das Schicksal mir bot: Er bestand hauptsächlich darin, Parfumanzeigen zu ersinnen und zu redigieren.
In New York I eagerly accepted the soft job fate offered me: it consisted mainly of thinking up and editing perfume ads.
Tja, ich verfüge über einen ganzen Stab von Mitarbeitern, die nichts Besseres zu tun haben, als Wege und Möglichkeiten zu ersinnen, die ahnungslosen Menschen in deiner Welt auszulöschen.
Why, I have an entire staff of people who have nothing better to do than think up ways in which to kill the unsuspecting people of your world.
Wichtig ist, dass die Menschen hier ihren Verstand benutzten und diese Technik geschaffen haben – wie die Menschen dort, wo ich herkomme, mithilfe von Magie Dinge ersinnen, um das zu tun, was sie tun müssen.
What’s important is that the people here used their minds to create this technology in order to accomplish their ends, much like those where I come from think up ways to create things using magic to accomplish what we need to accomplish.
Lange genug für das Haus Gunder, um eine lächerliche Geschichte zu ersinnen, die Aleine angeblich das Recht gab, sich Aleine IX. zu nennen, als sei er ein gesetzmäßiger König.
Long enough for House Gunder to fabricate some ridiculous history that supposedly gave Aleine the right to be called Aleine IX, as if he were a legitimate king.
Joey brüllt auf ihn ein, zieht ihn vom Rand zurück, aber Jack hört nur das wunderschöne Lied der Bitläuse, während wir ihn mit unserem Zauber gefangen nehmen, Geschichten in Geschichten über uralte Mächte und künftige Apokalypsen erzählen, über zahllose Tode, zahllose Geburten, ein Lied von Mördern und Helden und von einem Feuer, das kalt in seinen Gedanken lodert. Wir singen von einer Stadt am Ende aller Zeiten und von einem Buch, in dem alles geschrieben steht, und wir singen von Konventen und Rebellen, Krähen und Königen, wir singen von Liebe und Kummer, von Fleisch und Worten, denn daraus sind wir gemacht, wir Bitläuse aus Blut und Tinte, aus Nacht und Träumen, die wir die Sehnsüchte und Ängste ersinnen, die unterhalb eurer Gedanken dahintreiben, sogar eure Gedanken selbst.
Joey is screaming at him, pulling him back from the edge, but all Jack can hear is the beautiful song of the bitmites as we weave our spell around him, telling tales within tales of ancient powers and future apocalypse, of infinite deaths, of infinite births, a song of murderers and heroes, and of fire burning cold inside his head, sing of a city at the end of everything and a book in which all things are written, and we sing of covenants and rebels, crows and kings, we sing of love and sorrow, flesh and words, we sing, for this is what we are, we bitmite things of blood and ink, of night and dreams, we fabricators of desire and fear drifting beneath your thoughts and what’s within them, shifting soft beneath your skin. We call you Jack.
verb
»Große Politiker ersinnen Geschichten, um ihr Volk zu inspirieren.«
“Great politicians weave tales to inspire their people.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test