Translation for "erschütterungen" to english
Translation examples
»Was nimmt die Erschütterung wahr?«
“ What feels the vibrations?”
Der Bolloggkopf vibrierte unter jeder Erschütterung.
Every crash made the Bollogg’s head vibrate.
Nur die Erschütterungen wurden fühlbar.
Only the earthquake of its vibrations could be felt.
Eine ferne Erschütterung vibrierte in ihren Fingerspitzen.
a distant vibration thrummed in her fingers.
Weitere Erschütterungen rüttelten das Schiff durch.
Another spate of thumps vibrated through the ship.
Positronische Mikrogehirne sind empfindlich gegen Erschütterungen.
Positronic micro-brains are very sensitive to vibrations.
Diese Züchtungen vibrieren bei der leichtesten Erschütterung der Weltlinien.
These breeds vibrate to the slightest trembling of the lines.
Er hörte nichts, spürte lediglich die Erschütterung.
He didn’t hear anything, just felt a vibration.
Den Erschütterungen nach zu urteilen, war er jetzt schon sehr nahe herangekommen.
To judge by the vibrations, he was already very near.
»Woher stammen diese Erschütterungen?« fragte Judy.
“What made those vibrations?” Judy said.
noun
Keine Erschütterung, keine Überraschung.
There was no shock, no surprise.
Eine leichte Erschütterung war das nicht.
It was not a mild shock.
Es war eine echte Erschütterung für mich.
A veritable shock, that’s what it was.
Ihre Erschütterung war deutlich zu spüren;
Her shock was perceptible;
Aber damit fingen Senkas Erschütterungen erst an.
But this was only the first shock for Senka.
Die Erschütterung hatte ihr alle Kräfte geraubt.
The shock had robbed her of all her strength.
Die Tränen der Erschütterung gefroren auf seinem Gesicht.
The tears of shock freezing on his face.
Wieder lief eine unangenehme Erschütterung durch das Schiff.
Again there was a shock that unpleasantly shook the ship.
Eins sind, das Ende, Finis, die Erschütterung,
Finis, The End, the one consummate shock
in welchem auf Fandorin neue Erschütterungen zukommen
In which further shocks are in store for Fandorin
Es ist das Wahnsinnigste an Erschütterung, was es gibt.
That is the most dementing convulsion of all.
Ihn überwältigte eine beispiellose emotionale Erschütterung.
An emotional convulsion came over him.
Dans Knochen klapperten mit jeder krampfartigen Erschütterung.
Dan's bones rattled with every convulsing spasm.
Das Ganze schien schuldlos über ihn hereingebrochen – eine willkürliche Erschütterung der brutalen Natur –.
It seemed unprovoked, a wilful convulsion of brute nature.
Ein paar krampfartige Erschütterungen, vermutlich begann der Organismus zu entgleisen.
Several convulsive shudders, the start of the organic breakdown, in all probability.
Und dann befiel ihn eine gräßliche Erschütterung, die sein Herz wie mit eisernen Händen umklammerte.
And then he was seized with a dreadful internal convulsion, in which his heart was squeezed in iron hands.
Wir standen auf der Schwelle weiterer Bürgerkriege und Erschütterungen.
We were poised on the brink of yet another series of civil wars, convulsions so vast that they would be fought all over the world.
Für die Männer an Bord des Schiffs wirkte die Erschütterung eher wie ein Zusammenstoß mit einem anderen Schiff.
To those on board the Union vessel the convulsion came more like a collision with another ship.
Wer hätte gedacht, dass eine Handelskammer je zum Schauplatz solcher Stürme und Erschütterungen werden könnte?
Who would ever have thought that a Chamber of Commerce could be the scene of such storms and convulsions?
Als Antwort darauf bebte nun der Boden rechts von ihm, nein, die ganze Landschaft war in Erschütterung geraten.
In reply, the ground to his right shook. In fact, the entire landscape suddenly convulsed.
noun
Erschütterungen durchbebten den Bunker;
A tremor shook the bunker;
Die Erschütterungen waren gleichartig, ohne Geräusch;
The tremors were regular and soundless;
Wieder eine leise Erschütterung des Astes.
Again, that slight tremor up the branch.
Wieder lief eine heftige Erschütterung durch den Tempel.
A fierce tremor shook the temple.
Einen Moment später folgten weitere Erschütterungen.
Several moments later, another tremor followed.
Der Boden bebte, und das nicht auf Grund einer geologischen Erschütterung.
The ground shuddered, and not from any geologic tremor.
Die Wache auf der Dreizack spürte die Erschütterung als ein Singen im Rumpf.
The watch on the Trident felt the tremor as a singing in the hull.
Die Erschütterungen kamen wieder, begleitet von einem tiefen unterirdischen Grollen.
The tremors came, a deep rumble from below.
Wir haben keine Schäden davongetragen, aber wir haben ein paar Erschütterungen gespürt.
We didn't take any damage, but we got some tremors.
Ich hatte für einen Abend genügend Erschütterungen erlebt, aber es sah so aus, als warteten noch mehr auf mich.
I'd been through enough disruption for one evening, but it appeared that more was waiting in store.
Da die Welten so nahe beieinander waren, nahm er an, dass es alle möglichen Arten von Erschütterungen geben mochte.
The worlds were so close to each other, he suspected there were all kinds of disruptions.
Als die Kassiererin alles in die Kasse eintippte und er nach seiner Brieftasche griff, ging ein Beben durch Bobs Körper, eine kurze Erschütterung.
As the cashier rang it all up, Bob felt a quake rumble through his body, a momentary disruption as he reached for his wallet.
Hätte ein Mann - irgendein Mann - Callina so kurz nach der Übernahme ihres Körpers durch Ashara genommen, vielleicht vergewaltigt, dann hätte die Erschütterung Ashara vertrieben.
If a man — any man — had taken Callina, even in rape, so soon after Ashara had taken over her body, it would have caused enough disruption to drive Ashara out.
Selbst wenn das außerirdische Artefakt von einer freundlichen, hoch entwickelten Föderation stammte, die sowohl großzügig als auch weise war: Die psychologischen Erschütterungen konnten neue Wellen der Furcht, Paranoia oder des begehrlichen Zorns schaffen.
Even if the alien device represented a benign and advanced federation that was both generous and wise, the psychological disruption could spur fresh waves of anxiety, paranoia, or covetous wrath.
So läßt sich selbst das seltene Phänomen der Liebe auf den ersten Blick, das so einfach und so zwingend, ja einer Erschütterung unserer Lebensfundamente vergleichbar erscheint, in eine Folge zufälliger Ereignisse auflösen.
Thus even that phenomenon of love at first sight, which is so rare and seems so simple and violent, like a disruption of life's tissue, may be decomposed into a sequence of accidents happily concurring.
»Ich spüre eine Erschütterung in der Macht«, sagt Joey mit gespielt rauer und dröhnender Stimme und schnippt einen noch nicht angezündeten Joint quer durchs Zimmer zu Jack hinüber. »Na dann mal los, Weltraumkadett ...
– I feel a disruption in the Force, says Joey in faux throaty boom. He flicks an unlit joint across the room to Jack. On you go, space cadet . fucking crazy man.
noun
Eine heftige Erschütterung würde ihn aktivieren.
Any sharp blow would set it off.
Die Erschütterung fegt ihm beinahe den Kopf weg.
The concussion nearly blows his head off.
»Warten Sie noch. Wenn der Treibstoff hochgeht, wird es zu schweren Erschütterungen kommen.«
Hold it.  This deck will shake if that fuel blows.
Er reagierte immer so langsam auf alles. Physische Gefahr. Emotionale Erschütterungen.
He had such slow reactions to everything. Physical danger. Emotional blows.
Vaters Hals schnappte von der Erschütterung zur Seite und wurde schlaff.
Father’s neck snapped to the side and went limp from the force of the blow.
Von dem Schlag und der Erschütterung taumelnd, aber kalt, froh, bei Verstand, sah er die Zerstörung an.
Staggering from the blow and concussion, but coldly, gladly sane, he looked at the wreckage.
Ganz allmählich entwickelte sich zwar in ihr eine eigenständige Person, doch die geringste Erschütterung hätte sie bereits wieder zu zerstören vermocht.
Under his kindness she was beginning to be a person, but it was still the faintest flicker, anything could blow it out.
Mir war hur bekannt, daß sie starke Erschütterungen hervorruft.« »Wie könnte sie sich auf unsere Deflektoren auswirken?« fragte Janeway.
All I knew from what I'd heard was that it was a forceful blow of some sort." "Estimated effect of this weapon on our shields?" asked Janeway.
noun
Er konnte die Erschütterung der Erde spüren.
He could feel the jarring of the ground.
Die Erschütterung traf Grayson schwer.
The concussion jarred Grayson severely, tearing at his hand.
Die plötzliche Erschütterung erinnerte mich nur allzu deutlich an meinen zerberstenden Kopf.
The sudden jar reminded me all too clearly of my bursting head.
Der schwere Bolzenschneider schlägt in kompakte Schneewälle, die Erschütterungen spürt er bis in die Schulter.
The heavy bolt-cutters keep hitting compacted banks of snow, jarring his shoulder.
Ihre Zehen landeten mit wuchtiger Erschütterung auf dem Boden, aber es waren nicht nur die Schmerzen, die sie aufschreien ließen.
Her toes hit the floor with a jarring smash, but her scream was not entirely one of pain.
Er verlangsamte das Tempo gerade so, dass es nur eine sanfte Erschütterung gab und er aufrecht landen konnte.
He slowed just enough to land upright with only a mild jarring.
Das alte, baufällige Gerüst konnte der Belastung durch die vielen Menschen und die Erschütterung nicht mehr standhalten.
The ancient and rickety structure could not withstand the strain of this unwonted weight and jarring.
Eine Welle trieb ihn zu nahe heran und er rammte einen, spürte die Erschütterung bis ins Knochenmark.
A swell carried him too close, and he rammed up against them, felt the jarring in his bones.
Das Bild vor Janeways Augen verschwamm, als die heftigen Erschütterungen den Schmerz in ihrer Schulter vervielfachten.
Janeway's vision grew dim as the impact jarred her wounded shoulder, and she fought like a tigress to hang on to consciousness.
Dafür vibrierte die Erde unter mächtigen Erschütterungen, wie von kleinen regelmäßigen Erdbeben.
The ground was vibrating violently as if rocked by small, rhythmical earthquakes.
Das Politbüro schien eindeutig politische Erschütterungen zu befürchten, aber Roschdestwenski sah das nicht so.
The Politburo certainly seemed fearful of political earthquakes, but Rozhdestvenskiy himself was doubtful of that.
Er erinnerte sich jedoch, daß er zur gleichen Zeit, als er das Feuer sah, die Erschütterungen eines starken Erdbebens gespürt habe.
He recalled, however, that about that time they had felt a great earthquake.
Sie konnten sich kaum an das Leben vor dieser grauenhaften Erschütterung erinnern.
They could barely remember what their lives had been like before Ida’s dis appearance; it had hit their community like a violent earthquake.
Die Fassade steht noch, das dahinterliegende Gebäude ist jedoch bei den Erschütterungen der letzten Erdbeben von Colima teilweise eingebrochen.
The facade is still standing, but the interior has crumbled down due to the Colima earthquakes.
Wir sollten sensibel werden für die enormen psychischen Erschütterungen, die in einem Menschen entstehen, wenn er herumgestoßen und erniedrigt wird.
We should sensitize ourselves to the immense psychological repercussions of being pushed around and humiliated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test