Translation for "erschöpfter" to english
Translation examples
adjective
Er ist erschöpft – ja, erschöpft vom langen Leiden.
He is exhausted—yes, exhausted with suffering.
Sie sind erschöpft.
They are exhausted.
Ich bin so erschöpft, ich bin unglaublich erschöpft ...
and with “omissions” … I am so exhausted, I am so utterly exhausted …
Und wir sind erschöpft.
And we're exhausted.
Sie waren erschöpft.
They were exhausted.
Aber ich war zu erschöpft.
But I was exhausted.
Und du bist erschöpft.
“And you’re exhausted.
Aber sie ist erschöpft.
But she’s exhausted.
»Aber du bist erschöpft …«
'But you're exhausted ...'
adjective
Und jetzt sind sie erschöpft.
And they’re spent now.
Aber sie war zu erschöpft.
But she was too spent.
Deine Kämpfer sind so erschöpft wie wir.
Your warriors are as spent as we are.
Ich bin völlig erschöpft.
I am spent utterly.
auch sie waren ziemlich erschöpft.
they, also, were nearly spent.
Der Mann sah erschöpft aus.
The man looked spent.
Der Astronaut sah erschöpft aus.
The astronaut looked spent.
Kanan erschöpft und verletzt hinter ihr.
Kanan spent and damaged behind her.
Nun waren beide fast erschöpft;
Now the two were almost spent;
Dann lag sie erschöpft auf dem Rücken.
Then she lay back limp, spent.
adjective
Sie war jetzt müde, fast erschöpft.
She was worn out now, almost prostrate.
Oh!, sagte ich und sank erschöpft auf mein Sofa.
‘Oh!’ I said, and sank down on the sofa in a state of prostration.
Und dann streckte sie sich unbeholfen aus, bis sie erschöpft auf dem Sand lag.
And then, awkwardly, she stretched out until she lay prostrate on the sand.
»Ja, Herrin.« Müde und erschöpft erhob sich Narses, dann verbeugte er sich und warf sich zu Boden, um die volle Ehrenbezeugung auszuführen.
“Yes, mistress.” Wearily, Narses rose, then bowed down to make the full prostration.
Überall auf dem Rasen lagen die Leute ausgestreckt, zu erschöpft, um weiterzugehen, und von ihren Wunden so geschwächt, daß sie sich nicht zu rühren vermochten.
The lawn was covered with prostrate men, too tired to walk farther, too weak from wounds to move.
Der verletzte Kapitän half dem völlig erschöpften Ingenieur die Leiter hinauf in Richtung des kühlen Geschützdecks darüber.
The injured captain helped the nearly prostrate engineer up the ladder toward the cooler gun deck above.
Es lag einen Moment lang da, erschöpft und keuchend, so daß ich genügend Zeit hatte, die Zügel zu packen und dem Pfleger die frustrierende Arbeit zu ersparen, es wieder einfangen zu müssen.
He lay prostrate for a few moments, winded and panting, giving me plenty of time to grasp hold of the reins and save his lad the frustrating job of catching him loose.
denn in gewisser Weise hatte sie sogar noch mehr Angst vor dem Gesetz als ich - und als die gütigen Ordnungshüter uns freisprachen und wir untertänig weiterkrochen, schloß sie in einer Nachahmung erschöpfter Unterwerfung flatternd die Lider.
for, in a sense, my Lo was even more scared of the law than Iand when the kind officers pardoned us and servilely we crawled on, her eyelids closed and fluttered as she mimicked limp prostration.
Mit regelmäßigen Atemzügen, mit stampfenden Beinen und fliegenden Armen raste er wie ein Schatten durch den Wald und führte van den Post unter umgestürzten Baumriesen hindurch, Bachbetten entlang, wo man sich leicht den Knöchel vertrat, und Abhänge hinauf, die selbst eine Bergziege erschöpft hätten.
Taking the air in measured breaths, churning his legs and beating his arms, he flew through the woods like a sprite, leading van den Post under fallen trees, along ankle-turning streambeds and up slopes that would have prostrated a mountain goat.
adjective
Indigo »erschöpft den Boden«72 mehr als jede andere Pflanze, erkannte Humboldt.
More than any other plant, indigo ‘impoverishes the soil’, Humboldt had noted.
adjective
Sein Gesicht wirkte grau und erschöpft.
His face looked gray and pinched.
Sein Gesicht wirkte völlig erschöpft und kam ihr plötzlich sehr viel älter vor.
His face was pinched with tiredness and he seemed to have grown older very fast.
Charlotte schenkte ihm ein freundliches Lächeln - ein Lächeln, das ihr erschöpftes, verhärmtes Gesicht vollständig verwandelte.
Charlotte smiled at him, a smile that transformed her tired, pinched face.
Erschöpft ließ Tessa sich in den Sessel neben dem Bett sinken und zuckte gequält zusammen, als Jessamines Kleid sie zwickte.
Tessa sank into the chair by the bed, wincing as Jessamine’s dress pinched her.
»Ich glaube, ich hatte ziemliches Glück.« Plötzlich lachte ich, es klang etwas erschöpft und leicht hysterisch.
“I’m just lucky, I guess.” I laughed suddenly, and it came out sounding pinched and slightly hysterical.
Unsere beiden Angriffe hatten sie erschöpft, sie gespalten, und einige von ihnen liefen Richtung Westen, tiefer nach Wessex hinein.
Our two attacks had pinched Harald's horde, splitting it, and some had to run westward, deeper into Wessex.
Sophie lief mit großen, dampfenden Schüsseln zwischen Küche und Speisezimmer hin und her; ihr Gesicht wirkte erschöpft und verkniffen.
Sophie passed in and out of the kitchen carrying steaming platters of food, her pale face looking pinched and small;
Er hätte wie ein verschmitzter Junge auf dem Weg zur Schule ausgesehen, wäre nicht eine Hälfte seines erschöpften Gesichts rot und die andere schwarz bemalt gewesen.
He would have looked like a puckish schoolboy off to classes with it except that one half of his pinched face was painted red and the other black.
worn-out
adjective
So erschöpft bin ich.
I am that worn out.
Und wir waren erschöpft.
And we were worn out.
Weil wir erschöpft sind.
Because we’re worn out.”
Der Junge war erschöpft.
The boy was worn out.
Er sah erschöpft aus.
He looked worn out.
Vielleicht war sie erschöpft.
Maybe she was worn out.
»Du siehst erschöpft aus.«
“You look worn out.”
Du bist völlig erschöpft.
You are quite worn out.
Aber du siehst erschöpft aus.
But you look worn out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test