Translation for "erschöpfung aus" to english
Translation examples
Anfangs hatte ihn diese Erschöpfung nicht gewundert.
This sense of depletion had not surprised him at first.
Aber warum?« »Wegen Erschöpfung der natürlichen Bodenschätze.
Why?" "Depletion of natural resources.
Foix’ Gelassenheit verbarg eine tiefe Erschöpfung.
Foix's stolidity masked a deep depletion.
Aber Harper erfuhr nie den Grund für die Erschöpfung des Mana.
But Harper never learned about mana depletion.
In all diesen Fällen ist Überspanntheit das Problem und führt zu Stress, Besessenheit, Erschöpfung und letztendlich zum Misserfolg.
In these cases it’s the over-winding that leads to stress, mania, depletion, and, ultimately, failure.
Das sollten sie bei dem terranischen Projekt auch studieren, dachte er, diese körperliche Erschöpfung, die nach einem Kontakt über lange Zeit oder große Entfernung eintritt.
This was something they should study in the Terran project, he thought, the physical depletion which came after prolonged contact or contact over longer distances.
die eine versuchte ihr Ölhandels- und Ölraffineriemonopol in eine Hegemonie über alle anderen Energiequellen zu verwandeln, damit ihre Macht und ihr Profit nicht mit der Erschöpfung des Ölvorrates dahinschwanden;
the one attempting to convert Her oil monopoly into a hegemony over all other energy sources, so Her power and profit would not wane with the depletion of the world’s oil supply;
Die Zerstörung der Artenvielfalt in der lebendigen Welt erfährt viel weniger Aufmerksamkeit als der Klimawandel, die Erschöpfung unersetzlicher Ressourcen und andere Umwälzungen der physikalischen Umwelt.
The obliteration of biodiversity in the living world has received much less attention than climate changes, depletion of irreplaceable resources, and other transformations of the physical environment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test