Translation for "ersatzvater" to english
Translation examples
Ich war Evens Ersatzvater.
I was a surrogate father for Even.
Admiral Whittaker war sein Ersatzvater.
Admiral Whittaker was his surrogate father.
Er glaubte an seinen Ersatzvater noch mehr als an Gott.
He trusted his surrogate father more than God.
Schließlich habe auch ich dich immer als eine Art Ersatzvater betrachtet.
I always did think of you as a surrogate father.
»Er ist wohl eher so eine Art Ersatzvater?«, schlug Michelle vor. »Kann sein.
"More like a surrogate father?" she suggested. "Maybe.
Dadurch wurde der Meister zu einem Ersatzvater für mich.
And through that, the Master became my surrogate father, supplanting my own human forebear.
Wie könnte er zurückbleiben, während sein Ersatzvater mit seiner Ersatzfamilie die Viehwaggons bestieg?
How would he be able to stay behind while his surrogate father and family were loaded into the cattle trucks?
Er brachte Joshua Spielzeug und Bücher mit, widmete ihm seine Zeit, und war, in gewisser Hinsicht, ein Ersatzvater.
He brought Joshua toys and books and played games with him and was, in a sense, a surrogate father.
Sangae, Alivers Ersatzvater, stand inmitten einer Gruppe von Talayen, flankiert von Halaly und Balbara.
Sangae, Aliver’s surrogate father, stood among a group of Talayans, beside a band of Halaly, and another of Balbara.
ich werde eine Weile ein Ersatzvater für dich sein.
I'll be a sort of substitute father, for a while.
»Hast du in ihm einen Ersatzvater gesehen?«, fragte er.
‘Did you think of him as a substitute father?’ he demanded.
Er hat mir mal erzählt, er sieht den Alten als so eine Art Ersatzvater.
He once told me that he looks upon the old man as a substitute father.
Wenn der Vater häufig käme, so wäre mein Auftreten als Ersatzvater völlig überflüssig.
If the father was visiting frequently, then surely my own position as a substitute father was redundant.
Such jemanden in seinem Umfeld, einen Ersatzvater, den er oft sieht, den er bewundert, den er fürchtet.
Think of someone in his circle of people, a substitute father figure, whom he sees often, whom he admires or fears.
Ich sehe jetzt, ich weiß jetzt mit völliger Gewissheit, dass dieser Tagtraum für den Wunsch stand, mir einen Ersatzvater zu schaffen.
I see now, I know now with utmost conviction, that this fantasy represented a wish to create a substitute father.
Ich sage nicht, es ist seine Schuld, aber ich denke, er hat sein ganzes Leben lang einen Ersatzvater gesucht. Eine Autorität.
I’m not saying it’s his fault, but I think he’s been looking for a substitute father ever since. An authority figure.
Selbstbewußt bis an die Grenze der Unhöflichkeit, und zugleich höchst respektvoll, tritt er dem entgegen, den er sich zu seinem Ersatzvater erwählt hat.
With a self-confidence bordering on brashness—and yet with great respect—he squares off against the man he had chosen as a substitute father.
Für andere Angehörige des schönen Geschlechts war er bislang mal großer Bruder, mal Ersatzvater, dominanter Ehemann, verordnender Arzt, großzügiger Aussteller von Blankoschecks und Weihnachtsmann.
With other members of the sex he has been, variously, large brother, substitute father, dominant husband, prescribing doctor, generous writer of blank cheques and Father Christmas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test