Translation for "erregendste" to english
Translation examples
Nicht zu einem Zeitpunkt, der zu den erregendsten Augenblicken in der Geschichte der Wissenschaft zählte.
Not at one of the most exciting moments in the history of science.
Das erregendste Spiel der Welt, bei dem das eigene Leben der höchste Einsatz ist.
The most exciting game in the world with your own life as the ultimate stake.
Die Macht, die sie über ihn hatte, war die erregendste Erfahrung in ihrem sonst so bedeutungslosen Leben.
Her power over him was the most exciting thing she'd ever known in her nothing life.
»Und was unsere Gefühle anbetrifft – es war der erregendste Moment meines Lebens. Besser als Sex.«
As for how we felt — it was the most exciting moment of my life. Better than sex.
Auch Vásquez, der Nobelpreisgewinner, war darunter und erwies sich als der Erregendste meiner neuen Funde.
Among them was Vazquez, the Nobel-prize winner, who became the most exciting of my new finds.
Er war nicht unerfahren, was Frauen anging, aber was er mit seiner Gemahlin erlebt hatte, zählte zu den erregendsten Erlebnissen seines Lebens.
He was no virgin, but bedding his wife had been one of the most exciting experiences of his life.
Aber jeden Abend, wenn der Sonnenuntergang die Stadt in schimmernde Bronzetöne tauchte, kam der erregendste Augenblick.
But each evening, when sunset colored the town a shimmering bronze, came the most exciting moment of the excavation.
Sie ignorierte seine Bemerkung völlig, und es war die erregendste Reaktion, die Walter sich vorstellen konnte.
he said. She ignored the remark completely, which for Walter was the most exciting reaction she could have had.
diese Massenkundgebung mit der Bekanntgabe seiner Kandidatur sollte Höhepunkt der erregendsten Woche sein, die er bisher in Heldon zugebracht hatte.
this mass meeting with its announcement of his candidacy would be the climax of the most exciting week he had yet spent in Heldon.
Für mich sind das die, ich will nicht sagen erregendsten, aber doch spannendsten Augenblicke auf der Elbe: wenn der weißliche Dunst sich für die Nacht senkt und alles am Strom fraglich werden läßt.
For me these are perhaps not the most exciting, but certainly the most thrilling moments of life on the Elbe: the time of nightfall when the whitish haze sinks down and everything along the river becomes strange and uncertain.
Der Kuss war erregend auf eine Weise, wie unbekannte Dinge erregend sind.
The kiss was arousing in the way that unknown things are arousing.
Das kann sehr erregend sein.
It can be very arousing.
Der Gedanke war erregend.
The thought was arousing.
Und fast sogar erregend.
And kind of arousing.
Die Vorstellung hatte etwas erstaunlich Erregendes.
The idea was startlingly arousing.
Und das ist unglaublich erregend, Gwendolyn.
And that, Gwendolyn, is incredibly arousing.
Sie so nah bei sich zu haben war sehr erregend.
Having her near him was arousing.
Seine Berührung ist elegant, nicht erregend.
His touch is elegant, not arousing.
Weich und stark, tröstlich und erregend.
Soft and strong, soothing and arousing.
Der Kuss war heiß und ungeheuer erregend.
hot, wild, and thoroughly arousing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test