Translation for "erregbar" to english
Translation examples
adjective
Leicht erregbar, aber nett.
Excitable, but nice.
Sie schätzen sie als erregbar, labil ein;
They regard her as excitable, unstable;
Sie ist ein leicht erregbares Ding, das ist alles.
‘She’s an excitable thing, that’s all.
»Melianne ist allerdings leicht erregbar
Melianne is rather excitable, however.
»Sie sind sehr leicht erregbar, Mr. Hawthorne.«
You're very excitable, Mr. Hawthorne.
Für einen Philosophen war er ein sehr erregbarer kleiner Mann.
He was an excitable little man for a philosopher.
Ein leicht erregbarer Knabe, Ihr Kongreßabgeordneter.
“He’s an excitable boy, your congressman.
Er war schon immer leicht erregbar.
He has always been disposed to excitability.
Ein naives, reizendes, leicht erregbares Mädchen.
An unsophisticated, charming, excitable girl.
»Hinter mir«, sagte der leicht erregbare Mann mit dem K-II.
“Behind me,” said the excitable K-II operator.
adjective
ja, während der Kopf des Sanitätsrates an meiner Brust lag und ich den tierischen Geruch seines trockenen, eselgrauen Haares atmete, hatte ich es vollkommen in der Gewalt, durch plötzliche lebhafte Empfindungen meinem Herzschlag ein stockendes und stürzendes Zeitmaß zu geben. Und was endlich meinen Magen betrifft, den Doktor Düsing jedesmal, und welche Diagnose er auch stellen mochte, für angegriffen erklärte, so ist zu bemerken, daß dieses Organ bei mir seit jeher von überaus zarter Beschaffenheit und so erregbar war, daß es bei jeder Gemütsbewegung in ein Pulsieren und Pochen geriet, ja daß ich in außerordentlichen Lebenslagen nicht wie andere Leute von Herzklopfen, sondern von Magenklopfen zu reden habe.
When the Councillor's head was pressed against my chest and I inhaled the animal odour of his dry, grey hair, I had it in my power to feel a violent reaction that made my heart beat fast and irregularly. As for my stomach, Dr Düsing said that it too was affected, whatever other diagnosis he produced; and it was true enough that it was an uncommonly sensitive organ, pulsing and contracting with every stir of emotion, so that I could properly speak of a throbbing stomach where others under stress of circumstances speak of a throbbing heart.
adjective
Ein glücklicher Zufall, der mit seiner Arbeit als Übersetzer zusammenhing, hatte ihm Tore geöffnet, die normalerweise jedem Europäer verschlossen bleiben … »Die letzte Frau des Sultans ist eine Landsmännin von uns, eine sensible Dame von leicht erregbarem Temperament;
A fortuitous occasion, connected with his work as a translator, had opened to him doors normally closed to any European.... The latest wife of the Sultan comes from our country, a woman of sensitive and restless temperament who suffers from the isolation in which she is confined by the geographical position, the local customs, and by court etiquette, though she is sustained by her insatiable passion for reading...
Die Gräßlichkeit dieses Mordes – denn es war klar, daß ein Mord geschehen war –, die Jugend und Schönheit des Opfers und vor allem des Mädchens allgemeine Beliebtheit riefen bei den leicht erregbaren Gemütern der Pariser große Aufregung hervor. Ich kann mich keines ähnlichen Ereignisses erinnern, das einen so allgemeinen und so tiefen Eindruck gemacht hätte.
The atrocity of this murder, (for it was at once evident that murder had been committed,) the youth and beauty of the victim, and, above all, her previous notoriety, conspired to produce intense excitement in the minds of the sensitive Parisians. I can call to mind no similar occurrence producing so general and so intense an effect.
adjective
Er ist jung, erregbar, freigebig wie die cyprischen Minen und imstande, sein halbes Vermögen für diesen lygischen Weißhänfling aufzuopfern.
He is young, irascible, bounteous as mines in Cyprus, and ready to give half his fortune for that Lygian linnet.
Das beruhigte ihn ein wenig – Zwerge waren zwar leicht erregbar, pflegten in solchen Situationen aber doch zunächst zu fragen und erst dann mit Armbrüsten zu schießen.
This reassured him somewhat – dwarves, although extremely irascible, usually asked questions first in situations such as these and only then aimed their crossbows.
Andrew von York, der Sakristan, leitete den Gottesdienst. Er war ein leicht erregbarer, rotgesichtiger Mann, der immer so aussah, als würde ihn im nächsten Augenblick der Schlag treffen.
The service was being conducted by the sacrist, Andrew of York, an irascible, red-faced man who seemed permanently on the verge of apoplexy.
Die Vorstellung, dass der leicht erregbare Bischof die Wachmannschaft für seinen nächsten Durst verantwortlich machte, verursachte ihm Bauchschmerzen. »He, Rupert!«, brüllte er nach hinten.
The thought of being held in any way responsible for the irascible bishop’s thirst made him queasy. “Hey, Rupert!” he shouted to someone behind him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test