Translation for "eroeffnen" to english
Translation examples
verb
Also eröffnen wir ihn wieder.
So we're opening up again.
Eröffne eine Bowlinghalle.
Open a bowling alley.
Alle eröffnen das Feuer.
Everybody opens fire.
Wir eröffnen das Feuer.
“We’re opening fire.
Eröffne ein Bankkonto.
Open a bank account.
„Wenn nicht, eröffnen wir das Feuer.“
“If not, we open fire.”
Ich werde dort eine Praxis eröffnen.
"I'm opening a clinic there.
Ich werde hier eine Praxis eröffnen.
“I’m going to open a practice here.
Ich muss das Fest nicht eröffnen?
I shouldn’t have to open the fête?
Die wollen ein Ermittlungsverfahren gegen Sie eröffnen.
They want to open a criminal investigation on you.
Also, ich sonne mich. Du darfst schwitzen. Damit eröffnen wir den Sommer.
Well, I’ll tan. You can sweat. Inaugurate the summer.”
Unser Zentralkomitee hatte General Zia dazu eingeladen, die Woche der Nationalen Sauberkeit zu eröffnen.
Our central committee sent an invitation to General Zia to inaugurate National Cleanliness Week.
Seine Sicherheitsbeauftragten entdeckten eine Bombe in dem Rinnstein, den er kehren sollte, um die Nationale Sauberkeitswoche zu eröffnen.
Then his security people found a bomb in the gutter that he was supposed to sweep to inaugurate Cleanliness Week.
Die Beatles wurden am 11. April in der Stadt erwartet – zum ersten Mal sollten sie jetzt mit dem Flugzeug ankommen –, um zwei Tage später den Star Club zu eröffnen.
The Beatles were due in town on April 11—for the first time arriving grandly by air—to inaugurate the Star-Club two days later.
Aguirre wollte das Mißverständnis nutzen und die erste Stierkampfarena des Landes eröffnen, aber die Tiere wußten nach der langen Seereise nicht mehr, wo oben und unten war, und machten keine Anstalten, jemanden auf die Hörner zu nehmen.
Aguirre tried to use the misunderstanding to inaugurate the first plaza de toros, but the animals were stunned by the sea voyage and not up to goring anyone.
Einige Wochen später trafen sich die Unterzeichner der Godesberger Erklärung auf der Wartburg bei Eisenach – an einer Stätte, die dem Andenken an Luther geweiht ist und durch ihre Verbindung zu den deutschen Burschenschaften Bedeutung hat –, um das Institut zur Erforschung und Beseitigung des jüdischen Einflusses auf das deutsche kirchliche Leben zu eröffnen.
A few weeks later, the signatories of the Godesberg Declaration met at the Wartburg near Eisenach, a site sacred to the memory of Luther and hallowed by its connection with the German student fraternities, to inaugurate the Institute for Research on Jewish Influence on the Life of the German Church.
verb
Ich werde den Donnerköpfen eröffnen, daß wir eines ihrer Geheimnisse kennen.
I'm going to have to reveal to the thunderheads that we know a secret about them."
Anscheinend wollte er mir etwas eröffnen, aber dann beherrschte er sich und lächelte.
He seemed to be on the verge of revealing something to me, but he checked himself and smiled.
Und Du sprichst zu uns, Du offenbarst Dich uns, Du liebst uns, und Du eröffnest uns viele Dinge.
And you talk to us, and you reveal yourself to us, and you love us, and you let us see things.
Und wenn Sie anfangen, Ihre Schwingung zu erhöhen, werden sich Ihnen ein neues Leben und eine neue Welt eröffnen.
And as you begin to raise your frequency, a new life and a new world will reveal themselves to you.
Er konnte sie nicht, wie ich gehofft hatte, in seinem Innern verschließen, und machte den Fehler, meiner Tochter seine glühende Liebe zu eröffnen.
He did not bury his love, as I hoped he would, but made the mistake of revealing his extreme passion to my daughter.
ich mußte ihm vielmehr einiges von dem eröffnen, was ich in den alten und verbotenen Büchern gefunden hatte, welche in den Kellergewölben der Miscatonic University lagerten.
I could not stir him to any hope, but must perforce reveal to him some of the things I had verified in the ancient and forbidden books reposing in the vaults of Miskatonic.
Der Mangel an guten Optionen zeigt sich vielleicht am besten auf Grönland, wo die zurückweichenden Gletscher und das schmelzende Eis ein riesiges Potential für neue Minen und Offshore-Erdölexploration eröffnen.
The paucity of good choices is perhaps best on display in Greenland, where receding glaciers and melting ice are revealing a vast potential for new mines and offshore oil exploration.
Um ihn zu ärgern, wollte ich ihm schon eröffnen, dass das Amalias Kleid gewesen war, bedachte aber noch rechtzeitig, dass sich sein Ärger gegen mich gekehrt hätte. Garantiert hätte er wieder angefangen, gegen seine Schwester zu wettern.
I thought of revealing, just to annoy him, that the dress was actually Amalia’s but foresaw in time that it was I who would be annoyed: he would surely start railing against his sister again.
Und auf eine Weise war er sogar froh darüber, denn was sollte er dem armen Geist sagen, wie sollte er ihm eröffnen, daß seine Mutmaßungen zutrafen, wie wollte er die Verbrechen gestehen, deren er sich gegen die Stadt seiner Vorfahren schuldig gemacht hatte, gegen das Blut seiner Vorväter?
And in some sense at least he was glad, for how could he answer the poor spirit and reveal to him the truth of his guesses, admit the crimes he himself was guilty of against his ancestral city, against the very blood of his forefathers?
Falls Helenas Eltern uns eröffnen sollten, daß Titus Caesar während unserer Abwesenheit bei ihnen rumgelungert hatte, dann würden sie, wenn Helena bei unserer Ankunft so verheerend aussah, um so schneller kapieren, daß ich ihre Tochter dem Kaisersohn weggeschnappt hatte.
If Helena's parents were about to reveal that Titus Caesar had been sniffing around while we were abroad, the worse Helena looked on arrival, the easier it would be for them to accept that I had won her first.
verb
»Dann eröffnen Sie also das Testament«, sagte Decker.
Decker said, “Then you’ll be disclosing the will’s contents.
Wenn ich Ihnen eröffne, daß er auch mich geschnitten hat, werden Sie erkennen, daß es mir unmöglich war.
When I disclose to you that to me also he gave the cut direct you will realize that it was impossible for me to have done so.
»Euer Gnaden«, grüßte ich ihn mit einem Hofknicks, »die Notwendigkeit gebietet, daß wir eine geheime Unterredung unter vier Augen führen. Ich sehe mich gezwungen, Euch Dinge zu eröffnen, die nicht für die Ohren anderer bestimmt sind.« Ich liebe diese altertümliche Sprechweise, ihr nicht auch?
'Your Grace,' I greeted him with a curtsey, 'it is imperative that we speak privately. I must disclose my mind unto thee out of the hearing of others.' I just adore archaic speech, don't you?
Ich spreche im Namen von Lady Letitia und werde mich kurz fassen. Ich möchte Sie nur beschwören, an ihre große Jugend zu denken, daß sie tief unglücklich war und sich Ihnen auf Gnade und Ungnade ausgeliefert hat. Das, was ich Ihnen zu eröffnen habe, wird Sie zutiefst erschüttern. Denn das Ärgste ist Ihnen noch nicht bekannt; und es ist meine schmerzliche Pflicht, Sie davon in Kenntnis zu setzen.
I speak on behalf of Lady Letitia, and I shall be brief, merely imploring you to remember that she is young, and in the greatest distress, and has thrown herself upon your mercy. What I have to disclose to you cannot but shock you deeply. You do not yet know the worst, and it is my painful duty to inform you of it.
Dort ruhten sie jahrelang, bis sie völlig wertlos geworden waren, – bis, um es genau zu sagen, schließlich, als der Krieg längst zu Ende war, einer der großen Abteilungschefs das Bedürfnis verspürte, noch vor seinem Ableben Memoiren zu schreiben, in denen er der Nachwelt offenbaren und der verblüfften Nation eröffnen wollte, in welchem Umfang und zu welchem Zeitpunkt und unter welchen Umständen der ›Intelligence Service‹ scharfsinnig den gesamten Aktionsplan des Gegners durchschaut hatte.
There they remained for years, until they were no longer of use to anyone – or, to be more precise, until long after the end of the war, when one of the big-wigs felt an urge to write his memoirs before dying, to leave something to posterity and disclose to an astonished nation how clever the Service had been on one particular date and on one particular occasion, when it ascertained every detail of the enemy plan of campaign: the place and time of the impending attack had been accurately determined in advance.
Die fähigsten Denker Arisias erkannten jedoch die Gefahr und ließen einen eigenen Plan anlaufen, der die Eddorier in ihre Schranken weisen und der Zivilisation eine Chance auf Freiheit und Selbstverwirklichung in Güte eröffnen sollte.
The ablest thinkers of Arisia, however, recognized the threat and instituted their plan to foil the Eddorians and to give Civilization its chance for liberty, freedom, and its destiny of goodness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test