Translation for "ermuedung" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Ermüdung konnte auch eines der Symptome seines Rückfalls sein;
Fatigue might be another symptom of his relapse, though;
Der Schlaf aus reiner Ermüdung überkam sie urplötzlich.
The sleep of sheer fatigue came on them suddenly.
Der Doktor hingegen ließ keine Anzeichen von Ermüdung erkennen.
The doctor showed no signs of fatigue, however.
weiche Säckchen der Ermüdung hingen unter seinen Augen.
smooth sacs of fatigue hung beneath his eyes.
Es konnte keine Ermüdung von ihrem so kurzen Auftritt sein, überlegte sie.
It couldn’t, she decided, be fatigue from that little bit of dramatization.
noun
Ermüdung senkte sich über sie wie ein erdrückendes Gewicht, das dankenswert die Pein zahlloser Stöße, Schnitte und Kratzer dämpfte.
Tiredness settled over her like a numbing weight, thankfully dulling the ache of countless bumps and cuts and scratches.
Am Fuß des Kokosbaumes sank Siddhartha nieder, von der Ermüdung hingestreckt, Om murmelnd, legte sein Haupt auf die Wurzel des Baumes und sank in tiefen Schlaf.
By the foot of the coconut-tree, Siddhartha collapsed, struck down by tiredness, mumbling Om, placed his head on the root of the tree and fell into a deep sleep.
Das Experiment dauerte den ganzen Tag an, wobei Wilkins die anderen, wenn sie Anzeichen von Ermüdung zeigten, immer wieder daran erinnerte, dass dieser rare Kopf nicht ewig halten würde – als wäre das nicht bereits offensichtlich.
This experiment went on all day, Wilkins reminding the others, when they showed signs of tiredness, that this rare head wouldn't keep forever – as if that weren't already obvious.
Die ganze Nacht schöpften wir Wasser aus dem Kielraum und schütteten es über Bord, und ich erinnere mich an die Ermüdung, an die Erschöpfung, die bis ins Knochenmark reichte, und an die Angst vor den weiten, dunklen Gewässern, die uns hochhoben und die Luft mit lautem Brausen erfüllten.
All night we scooped water from the bilge and chucked it overboard and I remember the weariness of it, the bone-aching tiredness, and the fear of those vast unseen seas as they lifted us and roared beneath us.
Es war nichts Körperliches, keine Magenverstimmung oder Ermüdung, eher ein ungutes Gefühl, das ihnen auf die Stimmung schlug. Auch wenn das Land um sie herum ergrünte und ihnen zeigen wollte, dass das Gras anstatt dem Grau des Toten Landes seine alte Farbe zurückerhalten hatte, die Zwerge wären am liebsten umgekehrt und nicht weiter nach Süden vorgedrungen.
It wasn’t tiredness or stomach cramps or any physical sensation, just a general uneasiness that made them nervous and withdrawn. All around them the grass was getting greener as if to flaunt its victory over the Perished Land, but the burgeoning vegetation did nothing to ease their trepidation, and they longed for their mountain homes.
Mit Daniel, der als eine Art Puppenspieler fungierte, Hooke, der Lippen und Nasenlöcher betätigte, und Wilkins, der den Blasebalg bediente, waren sie imstande, den Kopf zum Sprechen zu bringen. Als seine Sprechteile in eine bestimmte Konfiguration zurechtgedrückt wurden, gab er einen ganz deutlichen »O«Laut von sich, den Daniel (mittlerweile sehr müde) ein klein wenig beunruhigend fand. Wilkins schrieb ein O-förmiges Zeichen nieder, das die Form der Lippen des Mannes wiedergab. Das Experiment dauerte den ganzen Tag an, wobei Wilkins die anderen, wenn sie Anzeichen von Ermüdung zeigten, immer wieder daran erinnerte, dass dieser rare Kopf nicht ewig halten würde als wäre das nicht bereits offensichtlich.
With Daniel thus acting as a sort of meat puppeteer, and Hooke manipulating the lips and nostrils, and Wilkins plying the bellows, they were able to make the head speak. When his speaking-parts were squished into one configuration he made a very clear “O” sound, which Daniel (very tired now) found just a bit unsettling. Wilkins wrote down an O -shaped character, reflecting the shape of the man’s lips. This experiment went on all day, Wilkins reminding the others, when they showed signs of tiredness, that this rare head wouldn’t keep forever-as if that weren’t already obvious.
noun
Diesen Grad an Ermüdung hatte er über mehrere Tage hinweg zusammengetragen.
This was a weariness that had been ground in over days.
Der Schmerz in den Oberschenkeln nimmt zu, bei gleichzeitiger Ermüdung.
The pain in his thighs is getting worse at the same time as his weariness increases.
Man kann selbst im Trommelfeuer vor Ermüdung einschlafen, das weißt du ja auch.
One can sleep for weariness even through a bombardment, you know that yourself.
»Möglich!« Aus Fing Sus Stimme klangen Ungeduld und Ermüdung.
"Possibly." Impatience and weariness were in Fing-Su's voice.
Er richtete sich wieder auf, stöhnte dabei vor Ermüdung und entschloss sich dann, in die Straßenbahn einzusteigen.
He straightened himself again with a sigh of weariness and thereupon made for the tram;
Akimos schaute seinen Zauberer an. Ihm war bewußt, daß sich auf seinem Gesicht Staunen und Ermüdung mischten.
Akimos looked at his tame sorcerer, knowing that bewilderment and weariness mingled on his face.
Oft, wenn ich vor Ermüdung eingeschlafen war, fuhr ich mit der Empfindung auf, es drohe dir eine Gefahr;
More than once, when I dozed from weariness, I woke on a sudden, with a feeling that danger was hanging over thee;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test