Translation for "erlösend" to english
Erlösend
adjective
Translation examples
adjective
Das Gefühl damals war eher eine erlösende Wut gewesen, auf das Opfer.
At the time, her feeling was closer to rage, a liberating rage, against the victim.
er getan oder zu tun versäumt hatte und dem noch kein erlösendes Vergessen beschieden worden war. Was war an jenem schicksalsschweren Tag geschehen, von dem er ihr nichts erzählt hatte?
to do, which had not yet faded into liberating forgetfulness.  What was there about the accident that she had not been told?  What terrible
Hatte ich vorher das erlösende Gefühl eines Todes gehabt, so wäre es jetzt ein quälendes moralisches Krepieren geworden — nicht mehr Tod und Auferstehung, sondern gründliche Vernichtung.
The suicide that had held out hope of liberation would become an excruciating moral agony —no longer death followed by resurrection, but complete annihilation.
Wer weiß, vielleicht waren all die Jahre nötig gewesen, um tief in seinem Innern die Lösung heranreifen zu lassen: Vielleicht kam ihm jetzt innerhalb kürzester Zeit der erlösende Einfall!
Who knows, perhaps all those years had been necessary to allow the solution to mature deep inside him: perhaps he might very shortly have the liberating insight!
Sofort spürte er wieder die Zweige auf seinem Rücken, als er durch das feuchte Laub gekrochen war, in dem hier und dort etwas Buntes aufgeleuchtet hatte, vollkommen geformt wie der erlösende Einfall, wenn er über etwas nachdachte.
Again he could feel the branches on his back as he crawled over the ground, over the damp, withered leaves, between which a suddenly a bright color glowed, completely formed, like when he had a liberating brainwave while he was thinking about something.
Ich verbrachte einen immer größeren Teil meiner Zeit am Strand und sah nach einem erlösenden Segel aus, das nie erschien, bis uns eines Tages ein entsetzliches Unheil befiel, das meine unheimliche Umgebung entscheidend veränderte.
I spent an increasing proportion of my time upon the beach, looking for some liberating sail that never appeared,—until one day there fell upon us an appalling disaster, which put an altogether different aspect upon my strange surroundings.
Da, plötzlich, trat dieser Moment ein … ereignete sich etwas Lautloses, Erschreckendes. Die Schwüle schien verdoppelt, die Atmosphäre schien einen, sich binnen einer Sekunde rapide steigernden Druck auszuüben, der das Gehirn beängstigte, das Herz bedrängte, die Atmung verwehrte … drunten flatterte eine Schwalbe so dicht über der Straße, daß ihre Flügel das Pflaster schlugen … Und dieser unentwirrbare Druck, diese Spannung, diese wachsende Beklemmung des Organismus wäre unerträglich geworden, wenn sie den geringsten Teil eines Augenblicks länger gedauert hätte, wenn nicht auf ihrem sofort erreichten Höhepunkt eine Abspannung, ein Überspringen stattgefunden hätte … ein kleiner, erlösender Bruch, der sich unhörbar irgendwo ereignete und den man gleichwohl zu hören glaubte … wenn nicht in demselben Moment, fast ohne daß ein Tropfenfall vorhergegangen wäre, der Regen herniedergebrochen wäre, daß das Wasser im Rinnstein schäumte und auf dem Bürgersteig hoch emporsprang …
Then suddenly something happened—a soundless, terrifying something. It felt as if the humidity had doubled; in less than a second the atmospheric pressure rose rapidly, alarmingly, oppressing heart and brain and making breathing difficult. A swallow fluttered so low over the street that its wings seemed to brush the cobblestones. And this knot of pressure, this tension, this growing constriction of the body would have been unbearable if it had lasted a split second longer, if the shift, the release had not followed, a break that liberated them, an inaudible crack somewhere—though they all thought they had heard it.
adjective
In seinen Augen war kein Spott gewesen, auch keine erlösende Leichtigkeit.
There had been no humour in his eyes; no relieving lightness.
Als es ihm nach langer, harter Arbeit gelungen war, das Lächeln über das ganze Gesicht zu verbreiten, kam endlich die erlösende Müdigkeit.
It was only after he’d been hacking away at them for the longest time that a smile began to radiate across the entire face; as much as the effort had exhausted him, he still felt relieved.
Sie hatte nie geahnt, daß sie so viele Tränen in sich barg. Woher die Tränen kamen, konnte sie nicht begreifen, aber sie fühlte, wohin sie gingen, geradenwegs in ihr Herz, warm und erlösend.
She had no idea she had so many tears in her, or where they came from, but she sensed where they went, straight into her heart, warm and relieving.
Fröhlich wird von Silberstimmen Lässigkeit gemimt, von Schlankheitskuren verkrampfte Münder, angestrengte Hälse mit gespannten Muskeln geben Fröhlichkeit von sich, wo ein handfester Krach mit scharfem Wortwechsel das einzig Erlösende wäre.
Silvery voices gaily pretend unconcern, mouths strained by slimming diets, tired throats with tense muscles, give out gaiety, where only a good row with sharp words flying would relieve the situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test