Translation for "erlebten" to english
Translation examples
Die Übermittlung des Erlebten ist total - zumindest erlebt es sich so.
The transmission of experience is total-at least it experiences that way.
Haben Sie das auch so erlebt?
Was that your experience?
Sie haben viel erlebt.
They’ve had a lot of experience.
Aber wie hatte er das erlebt?
But how did he experience it?
denn ich habe selbst erlebt,
For experience lets me know
»Dann erlebt er genau das.«
“Then that’s what they experience.”
Ich habe so etwas noch nie erlebt.
I’ve had no such experience.
Sie haben so viel erlebt.
You had so many experiences.
Ich hätte gerne alles das erlebt, was sie mit ihr erlebt haben.
I wanted to experience everything that they experienced with her.
Es war genau wie mit dem, was er erlebt hatte.
It was like his own experiences.
verb
Also, so was hab ich noch nicht erlebt.
Why, I never see anything like it.
»Wenn man sowas erlebt …«
“When a fellow sees a thing like —”
Heute erlebt man das nicht mehr so oft, aber dafür erlebt man vielleicht Schlimmeres.
You dont see that so much no more, but maybe you see worse.
Was wir alles an Neuerungen erlebt haben.
All the things that we have lived to see.
Aber vielleicht erlebte er auch etwas anderes.
Equally, he might see something else.
Man erlebt das im Gefängnis, manchmal.
You see it in prison, sometimes.
Das hat Brodsky nicht mehr erlebt.
Brodsky didn’t live to see that.
Hab erlebt, wie manche Leute alles verloren haben.
I see people lose everything.
Ja, das erlebt man oft.
Ah yes, one often sees that.
witness
verb
Wir haben es erlebt.
We were witnesses to that.
Aber er erlebt es eben.
But he is witnessing it all the same.
«Ihr und er habt dasselbe erlebt
“You and he witnessed the same thing?”
Zu dem, was er gerade erlebt hatte?
To what he had just witnessed?
Ich habe Kriege und Revolutionen erlebt.
I’ve witnessed wars and revolutions.
Das hatte Grace bei ihr noch nie erlebt.
Grace had never witnessed it.
nie hatte ich ihn müder erlebt.
I’d never witnessed him wearier.
Nicht immer, wie du erlebt hast.
"She doesn't always, as you've witnessed.
Ich habe das mit eigenen Augen erlebt.
I witnessed that with my own eyes.
Sie hatten den Zusammenstoß auf der Brücke nicht erlebt.
They had not been witness to the clash on the bridge.
verb
Ich spüre es, als erlebte ich es an mir selbst.
I feel it as if undergoing it personally.
Die Erde erlebte ihre erste kommunikationstechnische Revolution.
Earth was undergoing its first dataflow revolution;
Herrlich, ein Mann zu sein und nie solchen Jammer durchmachen zu müssen, wie sie ihn eben erlebt hatte!
How wonderful to be a man and never have to undergo miseries such as she had just passed through.
Das Accumulation/Distribution Rating sagt einem, ob der Index in letzter Zeit durch Käufe unterstützt wird oder erhebliche Verkäufe erlebt.
The Accumulation/Distribution Rating tells you if the index has been getting buying support recently or is undergoing significant selling.
Das ist die wahre Gestalt der Liebe: einfach und offenkundig für alle, die diese Wege und Umwege erlebt haben, aber schwierig und schmerzvoll für diejenigen, die, wie Ninette und Landon, noch hindurch mußten.
This is the true anatomy of love: simple and patent to those who have survived it, but complex and painful to those who, like Ninette and Landon, had still to undergo the dissection.
So etwas kann geschehen, wenn die Tube einer anderen Person übergeben oder verkantet wird oder derjenige, der sie in Händen hält, einen plötzlichen Stimmungswechsel erlebt, oder wenn es zu regnen beginnt oder aufhört.
This may happen when we hand a tube to someone else, when we tilt it, when the person holding it undergoes a sudden change of mood, or when it starts or stops raining.
Wenn er doch diesen Tag noch erlebt hätte!
If only he had lived to see this day!
Wenn Tommy das bloß noch erlebt hätte.
If only Tommy had lived to see it.
»Schade, dass Frontino das nicht erlebt
‘Pity Frontino didn’t live to see this …’
Den Sergei Sergejewitsch nicht mehr erlebt hatte.
Which Sergei Sergeyevich had not lived to see.
Ich wünschte, meine Mutter hätte das noch erlebt.
I wish my mom had lived to see it.
Ich wünschte, meine Tochter hätte das noch erlebt.
I wish my daughter could have lived to see this.
Mohammed Bin Laden erlebte ihre Fertigstellung nicht mehr;
Mohammed bin Laden would not live to see it finished;
Señor Fortuny erlebte das Kriegsende nicht mehr.
Senor Fortuny didn't live to see the end of the war.
go through
verb
»Haben andere auch so was erlebt
“Anyone else go through that?”
Ich wusste, was Molly gerade erlebte, da ich diese Art von Kuss schon selbst erlebt hatte.
I knew what Molly was going through, having received this kind of kiss myself.
Wie er sich zusammengerissen hat, um uns zu erzählen, was er in jener Nacht erlebte.
The way he was getting himself together to go through that night again, for us.
Haben Sie die deutsche Besatzung erlebt?« »Ja«, sagte Beatrice, »das habe ich.
Did you go through the German occupation?” “Yes,” said Beatrice.
Sie haben ihn bei der Besprechung erlebt.
You saw him at the meeting.
Er erlebte noch einmal im Geiste jene erste Begegnung mit Weide.
He found himself reliving his first meeting with Willow.
Hast du Hanke erlebt? Hast du seine Leute kennengelernt?
Did you ever meet Hanke? Or his people?
Ich hatte noch kein Tarnsystem erlebt, das es mit meinen Optiken aufnehmen konnte.
I had yet to meet a cloaking system that was a match for my opticals.
Erlebt neue und interessante Lebensformen … und lauft vor ihnen weg.
Meet strange and interesting new forms of life, and run away from them.
Tingli und Unger, die ihr vielleicht noch kennenlernt, haben es alle mit-erlebt.« »Was ist ein Wal?«
Tingli and Unger, whom you may meet, saw it all happen.” “What’s a whale?”
Sie trafen sich, um über ihre Situation zu reden. Um Menschen kennenzulernen, die ein ähnliches Schicksal erlebt haben.
They met to talk about their lives, to meet people in a similar situation.
Während all ihrer Treffen im Lauf des Winters hatte sie ihn nie so nervös und aggressiv erlebt.
In all their meetings over the winter, he’d never been this nervous and combative.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test