Translation for "erlässt" to english
Translation examples
verb
Daß Konstantin nach Osten marschiert und auch dort Toleranzedikte erläßt?
For Constantine to march east, to issue edicts of toleration there.
Der König erläßt keine Edikte, gibt keine Proklamationen heraus, erteilt keine Order.
The king will issue no royal edicts, set forth no royal commands, make no royal proclamations.
Dantiskus erlässt im März ein neues, scharfes Edikt gegen den Protestantismus (»Mandatum wider die Ketzerei«).
Dantiscus issues new edict against Lutheran heresy in March.
»Richtig. Unterdessen müssen Sie einen Bundesrichter auftreiben, der so schnell wie möglich einen Durchsuchungsbefehl für das Grundstück und das Haus des Custer Hill Clubs erlässt
“Right. Meanwhile, you need to get a Federal judge to issue a search warrant for the Custer Hill Club property and lodge ASAP.”
verb
Die Republik Venedig erlässt das erste Patentgesetz der Welt.
The Republic of Venice enacts the world’s first patent law.
Wahrscheinlich ist dieser entsetzliche Zustand der Wiener Toiletten und überhaupt aller Wiener Aborte nur zu verbessern, indem die Stadt oder der Staat, wer auch immer, die schärfsten Toiletten- und Abortgesetze erläßt, so rigoros scharfe, daß die Hoteliers und die Gastwirte und die Kaffeehausbesitzer ihre Toiletten und Aborte tatsächlich in Ordnung halten müssen.
Probably the only way to improve this appalling state of Viennese lavatories would be for the city or the state, or whoever, to enact the strictest lavatory and pissoir laws, such rigorously strict laws that hoteliers and innkeepers and café proprietors would really have to maintain their lavatories and pissoirs.
verb
Sie erlässt ein Gesetz, demzufolge jedem, der die Pille nicht nimmt, lebenslänglich Gefängnis droht.
Pass a law saying it's life imprisonment if you don't take the pill.
Bleibt bloß zu hoffen, daß man Gesetze zum Schutz der Alligatoren erläßt, bevor sie vom Aussterben bedroht sind.
Hopefully, laws will be passed to restrict the alligator killing long before they become an endangered species.
2005 - Infolge bewaffneter Anschläge und der Tatsache, daß die Hamburger Polizei der wachsenden kriminellen Flut kaum noch Widerstand leisten kann, erläßt der Senat eine Notverordnung, nach der die privaten Sicherheitsdienste der Großkonzerne sich mit Schußwaffen ausrüsten dürfen.
2005 - In the wake of armed attacks and Hamburg police force's virtual inability to stem the rising crime wave the Senate passes an emergency decree allowing the private security services of the large conglomerates to equip themselves with firearms.
verb
»Und was die Läuse betrifft, warum schlagt Ihr dem Wirt nicht vor, dass er Euch die Weinrechnung erlässt
“And about those lice: why don’t you just have the landlord waive your wine bill?”
»In der Oper erläßt man wirklich jene servile Naturnachahmung«, schreibt Schiller, deshalb sollte man das Theater näher an die Oper heranrücken.
“In the opera people really waive such servile imitation of nature,” Schiller wrote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test