Translation for "erkenntnis hatte" to english
Translation examples
Eine erste Erkenntnis hatte sich in mir gebildet, eine Erkenntnis darüber, was das Ding war, was es gemeint hatte.
A small knowledge had begun within me, as to what the thing was, what it had meant.
Die Erkenntnis hatte sie dazu gebracht, ihren Verstand vor vielen Dingen zu verschließen. »Elric!«
The knowledge had caused them to close their minds to much. "Elric!"
Nach ihrer letzten Nacht war sie verzweifelt in ihn verliebt gewesen, und diese Erkenntnis hatte ihr beinahe das Herz gebrochen.
By the last night of their journey, she’d been desperately in love with him, and the knowledge had nearly broken her heart.
Diese Erkenntnis hatte schon eine Zeit lang in seinem Hinterkopf geschlummert, kalt und stetig, wie Wasser, das sich durch kleine Risse in einen Felsblock arbeitete.
The knowledge had been in the back of his mind for some time, cold and insidious, like water seeping into the cracks of a boulder.
Diese plötzliche Erkenntnis hatte auf ihn gewirkt wie ein kalter Wasserguß auf eine Schnecke, die zur kleinen Kugel wird statt zum ausgebreiteten, tastenden Organismus.
That sudden knowledge had acted upon him the way a dash of cold water acts on a slug, causing it to contract into a tight little ball instead of a spread-out, loosely questing organism.
Nomuri sah durchaus die Mängel Amerikas, und doch lebte er lieber dort als in irgendeinem der Länder, die er besucht hatte, und mit dieser Erkenntnis hatte sich ein gewisser Stolz auf seine Tätigkeit eingestellt, auch wenn er sich immer noch nicht ganz darüber im klaren war, was er eigentlich zu tun hatte.
Nomuri wasn't blind to America's faults, but he preferred life there to life in any of the countries he'd visited, and with that knowledge had come pride in what he was doing, even though he still wasn't quite sure what the hell he was really up to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test