Translation for "erinnerungsfetzen" to english
Erinnerungsfetzen
Translation examples
scraps of memory
Es sind nur Erinnerungsfetzen, sonst nichts.
It’s just some scraps of memory, that’s all.
Totmannschalter. Das Wort flackerte auf, ein von dem Malstrom losgerissener Erinnerungsfetzen.
 Dead Man's Switch. The words fluttered up, a few scraps of memory shaken loose by the maelstrom.
Wie verlässlich ist dieser einzelne Erinnerungsfetzen, den sie im Laufe der Jahre abgegriffen hat wie eine verblassende Fotografie?
How reliable is this single scrap of memory that she has worn out over the years like a fading photograph?
Erinnerungsfetzen aus der Zeit, in der ich mich Versuchen hingegeben habe, die von ähnlichen anderen Versuchen, stärkeren, zunichte gemacht wurden.
Scraps of memories from the time I pursued my experiments, which were eclipsed by the comparable but more thrustful experiments of others.
Während Dominik Faistenmantel krampfhaft versuchte, sich wach zu halten, zogen Erinnerungsfetzen durch sein umnebeltes Hirn.
While Dominik Faistenmantel struggled to stay awake, little scraps of memory passed through his addled brain, memories of the rehearsal that afternoon.
Er las Aufschriften, die sich im nächsten Moment in Erinnerungsfetzen verwandelten, in Trauminhalte, ja in Lieder, die ihm ins Ohr gesungen wurden.
He read signs that were transformed an instant later into scraps of memory, into dreams, into songs that were sung in his ear.
Tobias ließ sich auf das Sofa sinken, presste die Handflächen gegen seine Schläfen und versuchte verzweifelt, die Erinnerungsfetzen in einen logischen Zusammenhang zu bringen.
Tobias sank back on the sofa, pressed his palms against his temples, and tried desperately to put together the scraps of memory into a logical context.
Erinnerungsfetzen flatterten durch ihren Kopf wie Fledermäuse, verbanden sich zu flüchtigen, bruchstückhaften Bildern und rissen wieder auseinander. Meike. Vinzenz. Blaue Augen. Hitze.
Scraps of memory flitted through her head like bats, gathering into fleeting, fragmentary images, and then tearing apart. Meike. Vinzenz. Blue eyes. Heat.
In den Bruchteilen von Sekunden, die ihre Augen sich schlossen, blitzten Erinnerungsfetzen auf, in denen sie den Hinterkopf ihrer Tochter sah, vergraben im Schoß eines stöhnenden Mannes, der jetzt einen Namen hatte: Tom!
In the split second that her eyes were closed, scraps of memories flashed in her mind, in which she saw the back of her daughter’s head in the lap of a groaning man who now had a name: Tom!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test