Translation for "erinnerung an die jugend" to english
Erinnerung an die jugend
  • memory of the youth
Translation examples
memory of the youth
Eine Saite, ein Wirbel, Erinnerungen an die Jugend werden wach.
One string, one peg, evoking the memory of the youthful years.
»Das erinnert mich an Newcago.« Die Erinnerungen an meine Jugend waren manchmal eine schwere Bürde.
“Reminds me of Newcago.” Memories of my youth carried a lot of baggage.
Du hast mir die Erinnerung an meine Jugend zurückgebracht, von der ich dachte, ich hätte sie vergessen.
You've brought back memories of my youth I thought I'd forgotten.
Ihr Talent war für sie verloren – ebenso wie alle Erinnerungen an ihre Jugend im Lande der Drenai.
Her Talent was lost to her, and all the memories of her youth in the lands of the Drenai.
Das weckte beim Oberst Erinnerungen an die Jugend und seinen Vater, einen frommen und ehrenwerten Mann.
It brought to the colonel a memory of his youth and his own father, a devout and honorable man.
Erinnerungen an seine Jugend, seine Eltern und Vorfahren kamen ihm in den Sinn und löschten die gerade vergangenen Tage aus.
Memories of his youth, his parents, and his ancestors filled his mind, blotting out the days just past.
Pater Severinus war einfach verschwunden, während mit dem Toten von Foligno nur Ervin gestorben war, der seltsame Junge, der beste Freund und die schönste Erinnerung an die Jugend.
Father Severinus vanished. In the dead man of Foligno only Ervin had died, the remarkable boy and dear friend and the finest memory of their youth.
Dann kam ihm zu seiner enormen Erleichterung der gesunde Menschenverstand zu Hilfe… Das beunruhigende Déjà-vu-Gefühl wurde schwächer und machte einer tatsächlichen und genau identifizierbaren Erinnerung aus seiner Jugend Platz.
Then, to his immense relief, common sense came to the rescue. The disturbing sensation of deja-vu faded out, to be replaced by a real and identifiable memory from his youth.
Nachdem du gegangen bist, werden lange Jahre folgen, denn nach dieser Nacht ist es am besten, daß wir uns nicht mehr sehen, und ich würde gern etwas von dir behalten, um eine Erinnerung an dich zu haben – eine Erinnerung an unsere Jugend, wenn du fort bist und ich alt werde.
The years will be long when thou art gone, for from this night it is best that we should meet no more, and I would keep something of thee to call back thy memory and the memories of our youth when thou hast passed away and I grow old.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test