Translation examples
verb
Das Messer war nicht erhoben.
The knife was not raised.
Kein Aufschrei erhob sich.
No outcry was raised.
Einer erhob eine Waffe.
One raised a weapon.
Sie hatten die Hände erhoben.
Their hands were raised.
Sie hatten ihre Waffen erhoben.
They had their weapons raised.
Stimmen erhoben sich.
voices were raised.
Er erhob sie über sich hinaus.
It raised them beyond themselves.
Er hatte die Arme erhoben.
His arms were raised;
Stimmen hatten sich erhoben.
Voices had been raised.
Er erhob sein Glas.
He raised his glass.
verb
»Wird Anklage gegen sie erhoben
“Will she be charged?”
»Wird gegen sie auch Anklage erhoben
They gonna charge her?
Anklage wurde nicht erhoben.
No charges were filed.
Gegen Shippy wurde keine Anklage erhoben.
Shippey was not charged.
Sie haben noch nicht einmal Anklage erhoben.
They haven't even pressed charges yet."
Bis jetzt wurde keine Anklage gegen ihn erhoben.
He is not charged with anything, as yet.
»Das heißt, Sie haben keine Anklage erhoben
“Meaning you’ve not charged him?”
»Verstehen Sie die gegen Sie erhobenen Beschuldigungen?«
“Do you understand these charges?”
Sie haben nie Anklage gegen sie erhoben.
You never charged them.
verb
Die Steuern wurden von allen meinen Untertanen erhoben!
The taxes are levied on all my subjects!
Und ganz zu schweigen von dem Bußgeld, das gegen mich erhoben wird. Ich werde ruiniert sein.
And that’s not to mention the fines that will be levied against me. I’ll be broke.
Die Vermögenssteuer war nie ständig erhoben worden, nur in Zeiten der Not.
The tributum had never been levied constantly, only in times of need;
Für diese Dienstleistung erhob Seregas Sondergebühren von den Ladenbesitzern und Geschäftsleuten – auf rein freiwilliger Basis.
For this service Seregas levied extra monies from shopkeepers and businessmen.
»Die Abgabe wird nicht von dem einzelnen Händler, sondern von seiner jeweiligen Zunft erhoben«, erklärte Brutus.
“The levy has been by association rather than by individual merchant,” Brutus said.
»Ihnen ist bekannt, welche Anschuldigungen von einigen Mitgliedern des Londoner Rettungsdienstes und im vorläufigen Bericht des DPS erhoben werden?«
“You are aware of the accusations levied by members of London Ambulance Service and the preliminary report by the DPS?”
lift
verb
Sie erhoben sich in die Lüfte.
They lifted into the air.
Ihr Kinn war erhoben.
Her chin was lifted.
Er erhob seine Waffe.
He lifted his weapon.
Dann erhob sie ihre Stimme.
Then she lifted her voice.
Der Wagen erhob sich in die Luft.
The car lifted into the air.
Die Chesapeake erhob sich in die Dunkelheit.
The Chesapeake lifted into the night.
Die Drachen erhoben sich in den Himmel.
The dragons lifted into the sky.
Dann erhob er wieder den Blick zu ihr.
Then he lifted his eyes to hers.
Was niedergeworfen wird, wird erhoben werden.
What is cast down will be lifted up.
Anduin erhob seine Tasse.
Anduin lifted his cup.
verb
Ich habe die Zeitarbeit zu einer Kunstform erhoben.
I’ve elevated temping to an art form.
Unvollkommen und unwissend, wie sie war, zu solcher Macht erhoben zu sein!
Flawed and ignorant, being elevated to such power!
Orn stand da, den Schnabel erhoben, wartend.
Orn stood, beak elevated, waiting.
»Wenn Schuhe zu Juwelen erhoben werden.« Sie lächelte.
When shoes are elevated to the level of jewels. She smiled.
Ich halte es mit der zur Kunst erhobenen Schlaflosigkeit.
What I go for is insomnia elevated to an art form.
Dann erhob er sich und ging zum nächstgelegenen Fahrstuhl.
Then he stood up and headed for the nearest bank of elevators.
Draußen gibt es Haß, Konkurrenzneid, moralische Grundsätze, die zur Ethik erhoben werden, Vorurteile, die zu moralischen Grundsätzen erhoben werden, Launen, die zu Vorurteilen erhoben werden, lauter Dinge, die ich bis zum Überdruß kenne, die klassischen Symptome der Krankheit.
Outside are hatred, competition, morals elevated to the status of ethics, prejudices elevated to the status of morals, whims elevated to the status of prejudices, all things with which I am wearily familiar, the classic symptoms of disease.
Wo alles unecht ist, wo die Künstlichkeit zu einer Kunstform erhoben wird.
Where all is false, where artificiality is elevated to an art form.
»Ich kann nur durch die Meister meiner Zunft erhoben werden, Archon.«
“I can be elevated only by the masters of our guild, Archon.”
Sie erhoben sich, als die Lifttür sich öffnete. Bourne drehte sich herum;
They rose as the elevator door opened. Bourne turned;
verb
Die Gestalt, die sich erhob, um diesen seltsamen Gast zu empfangen, war beeindruckend.
The figure which rose to receive this strange guest was an imposing one.
Inmitten des Feuers erhob sich, imposant und schwarz, die Statue von Moncey.
The statue of Maréchal Moncey, black and imposing, stood out in the middle of the blaze.
Aus tiefen Schluchten erhoben sich gewaltige sonnenverbrannte Berge mit schroffen Spitzen.
The arid, imposing mountains sat along deep gorges and soared to jagged peaks.
Sie erhoben eine Steuer auf ausländische Zinseinkünfte und zwangen amerikanische Firmen, nicht im Ausland zu investieren.
They imposed a tax on foreign interest income and arm-twisted U.S. firms not to invest abroad.
Thrall erhob sich zu seiner vollen imposanten Größe, ohne darüber nachzudenken, dass er den Menschen damit einschüchtern könnte.
Thrall rose to his full imposing height without thinking, then realized he might intimidate the human.
Man könnte sich vorstellen, dass dafür an der Zapfsäule eine höhere Kraftstoffsteuer erhoben wird oder dass CO2-Zertifikate versteigert werden.
One can imagine imposing higher gasoline taxes at the pump or auctioning off greenhouse gas permits.
Während sie darauf lauschte, wie der Hund auf der Veranda auf und ab lief, erhob sie sich in die RumpelstilzchenHockstellung, die der behindernde Stuhl ihr aufzwang.
Listening to the dog padding back and forth on the porch, she rose into the Rumpelstiltskin crouch that the burdening chair imposed.
In der Ferne erhoben sich die gewaltigen Mauern von Elantris, und Sarene erzitterte, als sie die öden, imposanten Steine erblickte.
The enormous wall of Elantris rose in the distance, and Sarene shivered as she glanced at its stark, imposing stones.
Die Menschen spendeten höflich Beifall, der jedoch erstarb, als Stein, eine eindrucksvolle, furchteinflößende und faszinierende Gestalt, sich erhob.
People applauded politely, but it trailed off as Stein rose up. He was an imposing, fearsome, and fascinating figure.
verb
Sie erhob und begeisterte sie.
It ennobled and exalted them.
Erhoben und geheiligt werde sein großer Name.
May His great Name grow exalted and sanctified.
Immer schien er mir groß und erhob mir Sinn und Gemüte;
Always majestic it seemed, and my mind and spirit exalted.
Und er war wieder ins Bett gegangen und hatte sich erhoben gefühlt und voller Elan.
And he had gone back to bed feeling exalted, ready to begin.
»Ich fühle mich erhoben und tief innerlich verletzt«, sagte ich, »ein abgehärteter Pilger.
“I am exalted, bruised in the heart,” I said, “a hardened pilgrim.
Trudi kommt sich wie ein Filmstar vor, erhoben, ja geadelt durch die Aufmerksamkeiten dieses Mannes.
Trudi feels like a film star, ennobled and exalted by the attentions of this man.
Nun werde ich die Wahl für Euch treffen, und ich werde erhoben werden, wenn der Finstere Gott wiederkehrt!
Now will I make the Choice for thee, and I will be exalted when the Dark God comes again!
Du, jedenfalls, wirst nicht erhoben werden, und ich glaube, dieser Gedanke ist mehr als du ertragen kannst.
You, however, will not be the exalted one, and I think that thought might be more than you can bear.
uplift
verb
Steht auf mit erhobenem Glase.
                [Rises with uplifted glass.]
Einen Moment lang fühlt Jed sich genauso erhoben wie die anderen.
For a moment Jed is as uplifted as the rest of them.
Ich lenkte den Blick zu Mael, der immer noch den Dolch erhoben hatte.
I looked to Mael with his uplifted dagger.
»Nein!« schrie sie, die Hände erhoben, als wolle sie einen Schlag abwehren.
“No,” she cried, hands uplifted as if against a blow.
Seine erhobene Hand gebot Morgons plötzlicher Bewegung Einhalt.
His uplifted hand checked Morgon’s sudden movement.
Ein dicker, erhobener Schwanz endete mit einem purpurnen, ausgebauchten Horn.
A thick uplifted tail ended with a purple bugle flare.
Die drei Kommandoindividuen spreizten ihre erhobenen Gablungen zu noch weiteren Vs.
The three command individuals spread their uplifted bifurcations into wider Vs.
Aber die Liebe, die einen erhob, betrachtete er nahezu mit religiösem Eifer.
But love of the sort that uplifted he regarded with something close to religious fervour.
Eine erhobene Hand stoppte den Redefluß der jungen Frau. „Sie sprachen von Käufern."
An uplifted hand cut her off. "You said buyers."
»Alle Werbesendungen müssen erst dem Medienministerium zur Begutachtung vorgelegt werden, um zu ermitteln, ob der Inhalt für eine öffentliche Präsentation geeignet ist, oder ob gegebenenfalls eine Altersbeschränkung gemäß der vom Anstandsausschuss aufgestellten Richtlinien erhoben werden muss.«
“All advertisements are required to be submitted to the Ministry of Media for prior viewing to ascertain whether the content is fit for public consumption or should be rated according to the guidelines hithertofore established by the Board of Decency.”
verb
Daraufhin wurden die üblichen Beschuldigungen erhoben.
The usual accusations were levelled.
»Sie können mir nicht sagen, wer eine solche Beschuldigung erhoben hat?«
‘You cannot tell me who has levelled this accusation?’
Osnard verwahrt sich gegen Vorwürfe, die niemand erhoben hat.
Osnard is denying accusations nobody has levelled against him.
Als sich auch Uhura erhob, richtete er den Zeigefinger auf sie.
As Uhura rose from her chair, he leveled his finger at her.
Michaels Sinne erhoben sich auf eine höhere Ebene akuter Wachsamkeit.
Michael’s senses rose to a higher level of acuity.
Wenn sie abgleiten würde, erhöben sich die Meeresspiegel um sechzig Meter.
If it were to slide off, sea levels would rise sixty meters.
verb
erhoben werden, erste Stufe der Nobilitierung.
the first rung on the ladder to ennoblement.
Ser Luthor Largent, der Kommandant der Goldröcke, wurde in den Adelsstand erhoben.
Ser Luthor Largent, commander of the gold cloaks, was ennobled.
Du sagst, dass wir keinen schlauen Plan brauchen, um in den Adelsstand erhoben zu werden.
You say we do not need any clever plan to become ennobled.
«Warum sollte mein Gemahl in den Adelsstand erhoben werden, wenn ich die ganze Arbeit geleistet habe?»
“Why should my husband be ennobled, when it will be me who has done all the work?”
BOLSTROOD, KNOTT: 1628-1682. Gregorys Sohn.Von Charles II. zum Grafen Penistone erhoben und zum Außenminister gemacht.
OLSTROOD NOTT : 1628–1682. Son of Gregory. Ennobled as Count Penistone and made Secretary of State by Charles II.
Nicht genug damit, erhoben mich sowohl Anrak als auch sein Vetter automatisch in den Adelsstand, indem sie mich ›Lady Polgara‹ nannten, und das hat ebenfalls einen nicht unangenehmen Klang.
Not only that, both Anrak and his cousin automatically ennobled me by calling me 'Lady Polgara', and that has a rather nice ring to it.
Titel änderten sich oft im Laufe eines Lebens, denn damals war es durchaus üblich, dass Bürgerliche geadelt und Angehörige des niederen Adels auf einen höheren Rang erhoben wurden.
Titles frequently changed during a person's lifetime, as it was common during this period for commoners to be ennobled, and nobles of lower rank to be promoted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test