Translation examples
Mit der Erhebung wird er erwachsen.
When his elevation comes, he is an adult.
Das ist die erste Erhebung, die wir sehen.
This is the first elevation we have seen.
Nun bin ich hier und bitte um die Erhebung in den Adelsstand.
Now I appear, beseeching elevation to the estate of nobility.
Nützte die Erhebung des Fremdlings der Macht des Herrschers?
Did the elevation of the foreigner serve the emperor’s power?
Natürlich nicht der Kasbek und auch nicht der Montblanc, aber doch eine ernsthafte Erhebung.
Not Kazbek, of course, and not Mont Blanc, but a serious elevation, no doubt about it.
Überall sonst waren die Erhebungen eher niedrig, abgerundet und abgeschliffen.
Elsewhere, elevations were generally low, rounded, worn.
»Die größeren Erhebungen sehen ziemlich gleich aus, nicht wahr?«
“The higher elevations look pretty much the same, right?”
Wenn die Kunst die entscheidende Kraft zur Erhebung und Erziehung der Massen sein wird.
Art will become the essential force for elevating and educating the masses.
Auch wenn der Rat der Upyr seine Erhebung in den Rang des Führers nicht bewilligt hatte.
Never mind the Upyr Council had not approved his elevation to the rank of leader.
»Der direkte Weg führt über die höchste Erhebung der Bergkette«, blinkte der Erb.
"The direct route is over the most extreme elevation of the ridge," the Erb flashed.
noun
»Was für eine Erhebung denn?«, fragte er.
“What kind of survey?” he asked.
Ich führe eine Erhebung für die Unterhaltungsindustrie durch.
“I’m conducting a survey for the entertainment industry.
Nachdenklich betrachtete Mallory die imposante Erhebung.
Mallory surveyed the imposing hill thoughtfully.
DIE ERSCHRECKENDE ERHEBUNG VON FINANCIAL WORLD UNTER SPITZENANALYSTEN
Financial World’s Startling Survey of Top Analysts
Die letzte Erhebung ergab etwa vierzig Millionen oder so.
The latest surveys show forty million or so.
Sie hockten eine Zeitlang am Fuße der Erhebung, wo sie ihre Pferde zurückgelassen hatten, und verschafften sich einen Überblick.
They crouched a time by the bend of the knoll where they had left their horses, merely surveying the place.
Eine andere Erhebung ergab, dass landesweit nur sechs Prozent der Journalisten die Republikaner gewählt hatten.
Another survey showed only 6% of national journalists to have voted Republican.
Haben wir eine Erhebung durchgeführt, nach der Witwen nur im Ramadan bedürftig sind, aber nicht mehr am Morgen danach?
“Has there been an economic survey that says our widows need help during Ramadan but not tomorrow morning?”
Rhonin glitt sofort vom Rücken des Greifen und lief zum Rand der Erhebung, um die Lage zu sondieren.
Rhonin immediately slipped off, hurrying to the edge of the ridge in order to survey the situation.
Wird es mir erlaubt werden, diese Daten mit ähnlichen Erhebungen von anderen Großstädten und ihrer Umgebung zu vergleichen - sagen wir, Goriah und Finiah?
Will I be allowed to compare these data with similar surveys of other metropolitan regions-say, Goriah, and Finiah?
noun
Die Erhebung von Zinseszinsen ist verboten, ebenso die Erhebung von höheren Kapitalzinsen als ursprünglich vereinbart.
The levying of compound interest is forbidden, and the levying of simple interest at a higher rate than originally agreed to is forbidden.
Die Stadt finanziert ihre Kriege auf althergebrachte Weise, durch die Erhebung von Steuern auf den Handel, und das schränkt natürlich ihren Spielraum ein.
She finances her wars the old-fashioned way, by levying taxes on trade, and this naturally limits their scope.
Das Instrumentarium des Protektionismus beschränkt sich aber beileibe nicht auf die Erhebung von Zöllen und kann auch radikalere Handelssanktionen bis hin zu Embargos umfassen.
Protectionism is not limited to the imposition of tariffs but may include more severe trade sanctions, including embargoes.
noun
»Keine militärische Erhebung? Kein Umsturz?« Tarne lächelte.
“No military uprisings? No coup?” Tarne smiled.
Weil eine Revolution - eine bewaffnete Erhebung nicht nur Unzufriedenheit, sondern auch Aggressivität voraussetzt.
Because revolution -- armed uprising -- requires not only dissatisfaction but aggressiveness.
Laut Martins Berichten waren die tatsächlichen Erhebungen klein und chaotisch.
From Martin’s accounts, the actual uprisings were small and chaotic.
Er ist eine Legende, wie Ihr sagt, der angebliche Führer der Erhebung im Ersten Krieg der Rassen.
He was a myth, as you said, the fictional leader of the uprising in the First War of the Races.
Man sprach über die gegenwärtige Erhebung und die starken Gefühle beim Kampf gegen Napoleon.
The discussion revolved around the present uprising and the strong emotions elicited by the fight against Napoleon.
Hatte er von diesem nicht sein Wort bekommen, dass an diesem Tag keine revolutionäre Erhebung zu befürchten sei?
Hadn’t Auer given him his word that he need fear no revolutionary uprising?
Zurzeit ist Deutschland den anderen voraus auf dem Weg zu einer neuen Gesellschaftsordnung und befehligt daher diese Erhebung der Nationen.
Now it is Germany, the most advanced of the New Order, who leads the uprising of nations.
Folglich waren die meisten Erhebungen örtlich begrenzt und liefen auf wenig mehr als Banditentum hinaus.
As a consequence, most uprisings were isolated and amounted to little more than brigandage.
Vor allem in Plunketts Haus in Kimmage war ein Großteil der Wahrzeichen hergestellt worden, die während der Erhebung verwendet wurden.
The house of the Plunketts in Kimmage had been the most active workshop for weapons and flags for the uprising.
Mit jenem unseligen Dezember begann die Erhebung der Mapuche, ein erbarmungsloser Krieg, der bis heute fortdauert und dessen Ende in den Sternen steht;
That fateful December was the beginning of the Mapuche uprising, a merciless war that has gone on for forty years and seems to have no end.
noun
  «Zu was denn noch Erhebungen?» fragt Lämmchen.
‘Why do they need an inquiry?’ asked Lammchen.
Kein Wunder, daß sie keine Erhebungen über die Leiche angestellt hatten.
It was no wonder they hadn’t made any inquiry about their corpse.
Und nun bin ich gespannt, was dieses Aufsichtsamt für Erhebungen macht.
‘Now I’m keen to see how that Supervisory Body’s inquiry turned out.
Darunter stand, daß der Besitzer berechtigt sei, im Auftrag des Ministeriums Erhebungen durchzuführen.
The legend entitled the bearer to make inquiries on behalf of the Ministry.
Aber weder das Geld kommt, noch scheinen die Erhebungen schon zu einem Abschluss geführt zu haben.
But the money did not come, nor did the inquiry seem to have led to any conclusions.
Meine Erhebungen reichen von der Schwerwasser-Anlage in Norwegen bis zum Curie-Laboratorium in Paris!
I’ve got inquiries in progress from the heavy water plant in Norway to the Curie Laboratory in Paris.
Das, was Sie in der Hand halten, ist die positronische Auswertung sämtlicher Erhebungen über Ihre Person durch die Ara-Abwehr!
What you now hold in your hand is the positronic evaluation of all the inquiries made about you by the Ara Secret Service!
Laut statistischen Erhebungen aus Touristenanfragen, Umfragen unter Einheimischen und den Rekordbuchungen bei Hotels und Restaurants im Stadtzentrum schätzte man, dass ungefähr zwei Millionen Feiernde den Times Square während der riesigen Party bevölkern würden.
Based on the massive volume of tourist inquiries, polling data, and the record number of hotel and restaurant reservations in the midtown area, it had been estimated that two million revelers would be thronging Times Square to watch the ball drop.
  Und Pinneberg scheint wirklich recht zu behalten: schon drei Tage später erhält er eine Postkarte, dass seine Eingabe zu Erhebungen Anlass gegeben hätte, nach deren Abschluss ihm weiterer Bescheid erteilt werden würde.
And for once it seemed as though he was going to gain his point: just three days later he received a postcard saying that his communication had been the subject of an inquiry, the conclusions of which would imparted to him in due course.
noun
Ich war auch gegen eine Erhebung unter diesen Umständen.
I was also against the rising, in these circumstances.
Sie waren am Ende einer Erhebung angelangt.
They stood at the top of a rise.
Sie kämpften sich auf die Spitze einer Erhebung.
They struggled to the top of a rise.
Doch das habe sich seit der Erhebung geändert.
But since the Rising, this had changed.
Ich werde auf der Erhebung dort Wache halten.
I’ll stand watch on the rise there.
Auf der Erhebung näherten sich Scheinwerferlichter.
Lights came on at the top of the rise.
Sie gingen zu einer kleinen Erhebung.
They walked to a small rise on the bluff.
Hinter dieser Erhebung lag das Dorf. Wahrscheinlich.
Beyond that rise, the village would be. Probably.
Sie hatten auf der Erhebung angehalten, um den Palast zu betrachten.
They had stopped on the rise overlooking the palace.
Wir werden bei dem Dorf direkt hinter dieser Erhebung anhalten.
“We’ll stop at the village just over that rise.
noun
Wenn man eine Erhebung im Senat durchführen würde, dann käme dabei heraus, daß die Spanier mit Spanierinnen verheiratet sind, die Gallier mit Gallierinnen – und die Römer mit Frauen aus ihrem eigenen Volk.
If you took a census of the men in the Senate, you'd find the Spaniards are married to Spanish women, the Gauls to Gauls - and the Romans to their own kind.
Bei einer Erhebung aus dem Jahr 1871, so schreibt der Geologe Robert Thorson aus Connecticut, sei man östlich des Hudson River auf mindestens 384000 Kilometer von Hand errichteter Steinmauern gestoßen – lang genug, um bis zum Mond zu reichen.
An 1871 fencing census, writes Connecticut geologist Robert Thorson, showed at least 240,000 miles of handmade stone walls east of the Hudson River—enough to reach to the moon.
noun
Er war breit und dick und hatte an einer Stelle eine leichte Erhebung, die auf Fingerdruck nachgab.
The band was thick and wide, raised in one part, a prominence which could be flattened by the pressure of a finger.
Wir rollten weiter auf der Zufahrtsstraße in den Ort hinein, eine Traube von Häusern, auf einer leichten Erhebung gelegen.
We continued on the road down to the village itself, a knot of houses on a raised hillock.
Mindestens die Hälfte unsrer Lehrlinge und vielleicht noch mehr sterben vor ihrer Erhebung zum Gesellen;
At least half our apprentices, and perhaps more than half, died before they were raised to journeyman;
Ich fummelte eine Weile mit einer Hand an der Brille herum, bis ich eine winzige Erhebung unter der Fingerkuppe spürte.
I fumbled with the glasses with one hand until I found a slightly raised ridge. I pressed it.
Wenn es vom Hals in Richtung Kiefer geht, kann man zwei weiche runde Erhebungen fühlen.
If you feel upward from your neck to your cheek, you will notice two soft, round raised areas.
Jetzt berührte Pita wieder das Bild und spürte die leichte Erhebung des Golddrucks, den man für die Umrisse von Bastets Kopfschmuck verwendet hatte.
She touched her finger to the illustration now, feeling the raised gilt that had been used to outline Bastet’s headdress.
Neben dem grünen Lämpchen befanden sich zwei Vertiefungen, weitere Lämpchen, vermutete sie, darunter eine runde Erhebung, wahrscheinlich der Einschaltknopf.
Beside the green light were two depressions - further lights, she suspected - and underneath it a raised disc, probably the on-off switch.
Danach drehte sie sich zufrieden um und ging vorsichtig auf die Tür nach draußen zu. Kyakhta folgte ihr, wobei er mit den Fingern über die Erhebung an seinem Nacken fuhr.
Satisfied, she headed cautiously for the outer door. Kyakhta followed, once more rubbing his fingers over the raised place.
Fährt man mit dem Finger darüber, spürt man die Erhebung, als wäre es ein lebendiges, pochendes Herz, das mitten im Schnee blühte und auch im Winter nicht zu bezwingen wäre.
She moves her finger over the raised rose, a living, beating heart blooming amid snow, unvanquished even by winter.
Werden Erhebungen über mich angestellt werden, oder kann ich ihm glauben?
Will I be investigated, or can I believe him?
Ihnen ist doch bekannt, dass Einmischung in eine Ermittlung des Bundes zur Erhebung zusätzlicher Anklagen führen kann?
You know, interfering with a federal investigation can get you charged with additional crimes.
Ihre Familie hat, wie ich mich erinnere, beträchtliche Einkünfte, und laut jüngsten Erhebungen gibt es in dieser Stadt neun professionelle Ermittler.
Your family as I recall has lots of resources, and at last count, there are nine professional investigators in the city.
Die verwirrenden, flimmernden Linien, die einen Funkkontakt ankündigten, blieben aus. Doch aufgrund sehr gefahrvoller Erhebungen des Solaren Abwehrdienstes hatten Rhodans Agenten herausgefunden, daß jeder Anruf des Gehirns über seine Frequenz automatisch aufgenommen wurde.
The confusing, flickering lines which signalled the arrangement of the radio contact failed to appear notwithstanding the fact that Rhodan’s agents of the Solar Intelligence Service had conducted extremely perilous investigations and determined that every call on the frequency of the robot Brain did indeed get through automatically. "Regent!"
Die Landschaft war so flach, dass es wenig Plätze zu geben schien, wo sich eine Fledermaus verbergen konnte, obwohl Schatten sich gelegentlich von den anderen entfernte, um einen Haufen Felsen zu untersuchen, eine Erhebung, und mit Klang nachforschte, aber unwillig sein Versprechen hielt, Greifs Namen nicht laut zu rufen.
The landscape was so flat, there seemed few places where a bat could be concealed, though occasionally Shade would swing away from the others to investigate a mound of boulders, an outcropping, probing with sound but reluctantly keeping to his promise not to call out Griffin’s name.
noun
Es war auch immer wieder zu Erhebungen im ganzen Chinesischen Reich gekommen – von Tibet bis Formosa, von der Mongolei bis Indochina.
There had been revolts all over the Chinese Empire—from Tibet to Formosa, from Mongolia to Indochina.
Nach der Rebellion von Agua Prieta hatten die Verschwörer keine Chance mehr, eine Erhebung in der Erdölregion zu organisieren.
After the Agua Prieta Revolt, the conspirators lost their chance to pull off a rebellion in the oil country. Things had changed too much.
Aber er wird die Erhebung der Sachsen fördern, er wird die Christen unterstützen, er wird die Unruhe schüren, und die ganze Zeit über wird er seine Gebete aufsagen und ewige Freundschaft mit dem Feind schwören.
But he will encourage Saxon revolt, he will support Christians, he will foment trouble, and all the time he will say his prayers and swear eternal friendship with the enemy.
Tod den Ts'ing. Er dankte seinem Joss, daß er gerade in dieser Zeit geboren war, in diesem Teil Chinas und daß er einen solchen Vater hatte, denn er wußte, die Zeit war für eine Erhebung ganz Chinas fast reif.
Death to the Ch’ings. He blessed his joss that he had been born in this era in history, in this part of China, with this father, for he knew that the time was almost ripe for all China to revolt.
Diese Regel gilt auch in Bezug auf die lange Epoche, die von der israelischen Geschichtsschreibung als die Zeit des Zweiten Tempels bezeichnet wird: Der erfolgreiche Aufstand der Hasmonäer in den Jahren 167 bis 160 v. und die gescheiterte Erhebung der Zeloten in den Jahren 66 bis 73 u. fanden, sämtlichen schriftlichen Zeugnissen zufolge, keineswegs im »Land Israel« statt.
This generalization is also applicable to the extended historical period known in Israeli historiography as the Second Temple period. According to all the textual sources at our disposal, neither the successful Hasmonean revolt of 167–160 BCE nor the failed Zealot rebellion of 66–73 CE took place in the “Land of Israel.”
Evelina Korzeniowska mit ihrem damals noch nicht ganz fünfjährigen Knaben Teodor Josef Konrad von der kleinen podolischen Stadt Zitomir nach Warschau, um sich ihrem Gemahl Apollo Korzeniowski anzuschließen, der bereits im Frühjahr sein wenig ertragreiches Gutsverwalterdasein aufgegeben hatte in der Absicht, durch literarische und politisch-konspirative Arbeit die von so vielen ersehnte Erhebung gegen die russische Tyrannei vorbereiten zu helfen.
In the late summer of 1861, Mme Evelina Korzeniowska travelled from the small Ukrainian town of Zhitomir to Warsaw, with her boy Józef Teodor Konrad, then not quite five, to join her husband Apollo Korzeniowski, who that spring had already given up his unrewarding position as an estate manager with the intention of helping pave the way for a revolt against Russian tyranny through his writings and by means of conspiratorial politics.
noun
Zerklüftete Erhebungen zeichneten sich als ausgezackte Formen vor dem düsteren Süden ab, aber es waren keine Berge.
Jagged upheavals carved serrated shapes against the southern grayness—not mountains.
In der Ferne konnte man den schneebedeckten Gipfel des Mulhacén erkennen, der die höchste Erhebung der Iberischen Halbinsel gewesen — und es trotz der geologischen Veränderungen noch immer — war.
in the distance, I could see the snowy summit of the Mulhacén, which had been—and remained, despite the intervening geological upheavals—the culminating point of the Iberian peninsula.
Wie der nazifreundliche französische Historiker Jacques Benoist-Méchin schreibt, waren Revolutionäre mit jüdischem Hintergrund bei anderen regionalen Erhebungen nicht weniger aktiv: «In Magdeburg [ist es] Brandeis;
According to the pro-Nazi French historian Jacques Benoist-Méchin, revolutionaries of Jewish background were no less active in various other regional upheavals: “In Magdeburg, it is Brandes;
noun
Wenn die Presse Wind davon bekommt, sagen Sie, es ginge um eine Routinenachforschung - für eine statistische Erhebung oder so was.
If the press get wind of it, say it’s a routine enquiry—you know, a statistics test, or something.
Daher, sagte Patrick zu mir, hat sich der Prophet nach einer kurzen Erhebung für Lanzarote entschieden, eine der kanarischen Inseln.
That’s why, Patrick told me, the prophet had, after a brief enquiry, opted for the island of Lanzarote, in the Canary Islands.
Enderby las weiter: »>Im Zuge dieser äußerst delikaten und vertraulichen Erhebungen, die in manchen Fällen zur Bestrafung hoher Funktionäre der Moskauer Zentrale führten, machte ich die Bekanntschaft des Leiters des unabhängigen Dreizehnten Direktoriums, einer Unterabteilung des Zentralkomitees der Partei;
Enderby continued : ‘ “As a result of conducting these extremely delicate and confidential enquiries, which in some cases led to the punishment of senior officers of Moscow Centre, I made the acquaintance of the head of the independent Thirteenth Intelligence Directorate, subordinated to the Party’s Central Committee, who is known throughout Centre only by his workname Karla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test