Translation for "erheben und sein" to english
Translation examples
»Komm zu mir, Hüter des Weges. Erhebe dich, erhebe dich!«
Come to me, guardian of the way. Rise. Rise!
Und sich wieder erheben.
And rise once again.
Wo wird er sich wieder erheben?
From whence will he rise again?
»Erhebe dich und komm zu mir.«
Rise and come to me.’
Erheben Sie sich über den Sturm.
Rise above the storm.
es wird sich aus der Asche erheben.«)
it will rise from the ashes.”)
Erhebe dich mit mir gegen Enkil!
Rise against Enkil with me!
Sie würde sich erheben, während ich hinabstieg.
It would rise as I descended.
Ich war zu schwach, um mich zu erheben.
I was too weak to rise.
»Dann erhebe dich, Hauptmann Conan.«
“Then rise, Sergeant Conan.”
»Das Erheben der Steuern ist rechtens.«
‘The collection of taxes is lawful.’
Eine Art Steuer, die ausschließlich er erheben darf.
Sort of like a tax only he can collect.
Wir erheben Steuern, damit die Regierung ihre Funktionen erfüllen kann.
We collect taxes so that the government can perform its functions.
Wir haben ein System, das uns erlauben wird, Gebühren für all diese Dienste zu erheben.
We have a system for collecting fees from all residents to pay for all these services.
Die örtlichen Behörden können die Bedingungen dieser unfreiwilligen Verträge festsetzen und für diesen Dienst eine Gebühr erheben.»[79]
The local authorities may draw up the terms of these involuntary contracts and collect a fee for this service.”79
»Will das Opfer, daß wir Anklage erheben?« Es kam häufig vor, daß vergewaltigte Frauen nach der demütigenden Beweismittelsammlung vor einem Prozeß zurückschreckten.
“The victim wants us to prosecute?” Too often, women who had been raped would suffer through the collection of evidence .
Ich habe die Sammlung durchgesehen, ich habe sie einem Mann von Geschmack, einem guten Richter, zum Lesen gegeben, denn ich erhebe nicht den Anspruch, mich darin auszukennen.
“I’ve glanced through the collection of poems and got a man of taste, a good judge, to read them, for I don’t claim to be a connoisseur in poetry.
Er würde sich nicht einmal selbst bestechen müssen, um gewisse Lieferungen nicht zu sehen, er konnte sie am Hafen in Empfang nehmen, und niemand würde Einspruch erheben.
He wouldn’t even have to pay himself to turn a blind eye to shipments, he could collect them off the dock and no one would object.
Salmon sagte: » ... da wäre noch dieser Topp, er und der Bezirksstaatsanwalt wollen Anklage erheben wegen illegaler Aktienaneignung, vielleicht sogar die Gewinne einfrieren -«
Salmon said: “There’s this fellow, Topp, and he and the DA are talking about indictment, illegal stock acquisition, maybe a freeze on collecting—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test