Translation for "ergreifendste" to english
Translation examples
Die Nacht zog sich allmählich entlang dem Horizont zurück, als sich überraschend eine der klarsten Stimmen in ergreifender Schönheit durch den Gesang wob.
The night was beginning to peel away along the horizon when, unexpectedly, a voice of the clearest and most poignant beauty wove through the song.
Es war ungewöhnlich ergreifend.
It was uniquely poignant.
Es ist ergreifend und wahr.
It’s poignant and it’s truth.
Die Zeremonie war schlicht, doch ergreifend.
    The ceremony was simple but poignant.
»Das ist ja wirklich ergreifend
“That’s really poignant.”
Was ich mir vorgestellt hatte, war etwas ergreifender.
I’d pictured something a little more poignant.”
Und dann schließlich – ergreifend und anklagend – dieser Sieg …
And then, in the end, the poignant misery of her victory…
Es ist das Fehlen eines Menschen, das die Szene so unerträglich ergreifend macht.
It’s the human absence that makes the scene so unbearably poignant.
Wenn etwas die Mandaloria-ner für sie zusammenfasste, dann dieses eine Wort mit zwei ergreifenden Bedeutungen.
If anything summed up Mandalorians for her, it was that word with two poignant meanings.
Ihr altes Leben wirkte inzwischen fern, von ergreifender Schönheit, sorgenfrei.
Her old life now seemed distant, poignant, carefree.
Die Zeremonie, die Williams Kaplan Nicholas durchgeführt hatte, war feierlich und sehr ergreifend verlaufen.
The ceremony, conducted by William's chaplain Nicolas, had been touching and poignant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test