Translation examples
verb
Einen, der alle Bedingungen erfüllt.
Someone who can meet the conditions.
Erfüllt es alle vier Ms?
Does it meet all of the Four Ms?
„Dann erfüllt niemand von uns die Erwartungen des anderen."
None of us meets the other's expectations, then.
Keine davon erfüllt sämtliche Vorgaben.
None of them meet the criteria.
Erfüllt noch immer alle Vorschriften zur Erdbebensicherheit.
She still meets earthquake standards.
»Außerdem erfüllt Zwergtaucher sämtliche Bedingungen.«
And ‘dabchick’ meets all the criteria.”
Sie war sicher, dass der Mann ihre Forderungen erfüllte.
She was sure the man would meet her demands.
In jeder Reinkarnation werden wir uns wiederfinden, bis wir unser Karma erfüllt haben.
In every incarnation we will keep meeting until we work out our karma.
Der Gedanke, dem gepriesenen Ältesten gegenüberzustehen, erfüllte ihn mit Ehrfurcht.
The thought of meeting the blessed elder left him awestruck.
verb
Aber dann erfüllte er sie.
But in the end he fulfilled it.
Und die Hoffnung erfüllte sich nicht.
And the hope was not fulfilled.
Alle Bedingungen sind erfüllt.
The requirements are fulfilled.
Die Prophezeiungen sind erfüllt!
Prophecies fulfilled!
Die Prophezeiung muss erfüllt werden.
The prophecy must be fulfilled.
Sie hatte ihre Aufgabe erfüllt.
They had fulfilled their task.
Ja, das ist es, erfüllt.
    "Yes, that's it—fulfilled.
Der große Plan ist erfüllt.
The plan is fulfilled.
»Die Prophezeiung hat sich erfüllt
The prophecy has been fulfilled!
Er hatte seine Aufgabe erfüllt.
It had fulfilled its function.
verb
Dann - jeder Wunsch erfüllt.
Then—every wish satisfy.
Jetzt war jedes Kriterium erfüllt.
Every criterion was now satisfied.
Ehre Ansprüche werden erfüllt.
Your requirements will be satisfied.
Werden sie nicht erfüllt, stufen wir Sie als feindlich ein.
If they are not satisfied, you will be presumed hostile.
Unsere Ansprüche haben Sie nicht erfüllt.
You did not satisfy ours.
»Alle Ihre Anforderungen sind erfüllt
“All your requirements have been satisfied.”
Ihre Ansprüche sind nicht erfüllt worden.
“‘Your requirements have not been satisfied.
Unsere Ansprüche können von Ihnen nicht erfüllt werden.
You cannot satisfy our requirements.
Ihre Aufgabe hatte sie erfüllt; aber zufrieden war sie nicht.
She was done—but she wasn’t satisfied.
Diese unsinnige kleine Zeremonie erfüllt ihn mit kindlicher Freude.
A triviality that he’s happy to comply with.
Na gut, damit habe ich die verdammte Übereinkunft mit Jelak erfüllt.
“Okay, then I’ve complied with Jelak’s damn bargain.
Wenn meine Wünsche nicht auf der Stelle erfüllt werden, stellt das den Handel mit allen Stsho in Frage!
Failure to comply instantly will jeopardize trade with all stsho!
   »Und ich habe deinen Wunsch erfüllt.« Ich holte tief Atem.
“And I was complying with your wishes,” I said, drawing a deep breath.
Aufgrund dessen – neben anderen Beweggründen – hat er Vestabules Forderung erfüllt.
“For that reason—among others—he has complied with Vestabule’s demand.
Poirot, der diese Forderung eben erfüllt hatte, lächelte verständnisvoll.
Poirot, who had just complied with this request, smiled sympathetically.
»Wir haben Ihre Forderung erfüllt, Direktorin Donner«, ertönte der unnötige Hinweis aus den Lautsprechern.
“We’ve complied, Director Donner,” the speakers announced unnecessarily.
Sie bat um eine weitere Tasse, und Lotus erfüllte ihr die Bitte nur zu gern.
She asked for another cup, and Lotus was all too happy to comply.
Jedenfalls erfüllte er den sachlich begründeten Wunsch seines besten Einsatzagenten.
In any case he complied with the justified desire of his best special agent.
Belle erfüllte ihm den Wunsch, und Harry Williams erschien, bequem auf einem gepolsterten Lehnsessel platziert.
Belle complied, and Harry Williams appeared, seated in a lush armchair.
verb
Julia erfüllte in diesem Moment ein Klischee.
At that moment Julia performed a cliché.
Cole erfüllte all seine Erwartungen.
Cole was performing up to expectations.
Ihr Werkzeug – der Stein – hat diese Aufgabe erfüllt.
Their tool—the stone—performed the task.
Sie haben ihre Pflichten auf bewundernswerte Weise erfüllt.
They have performed admirably at their tasks.
Die hat sie immer getreulich erfüllt;
She has always performed them faithfully;
Ich habe diese Pflichten lange genug erfüllt.
This performance has gone on long enough.
Er erfüllte seine Pflichten in bewunderungswürdiger Weise;
He performed his duties admirably;
Ich habe meine letzte Pflicht Euch gegenüber erfüllt.
I’ve performed my last duty to you."
Das Versprechen wurde also gegeben und muß erfüllt werden.
The promise, therefore, was given, and must be performed.
»Er hat in meinem Haushalt jahrelang diese Aufgaben erfüllt
He has performed that function in my household for years.
du hast dein Programm erfüllt.
you have carried out your program.
Ich habe meine Mission erfüllt, dachte sie.
I carried out my assigned mission.
»Und ich erwarte, daß er erfüllt wird - in sämtlichen Punkten.«
And I expect it to be carried out—in full!
Seine letzte Bitte hatte ich nicht erfüllt.
I hadn’t carried out his final request.
Der Wunsch war bereits erfüllt worden.
The wish had already been carried out.
»Ich habe meinen Teil des Vertrags schon erfüllt
I carried out my part of the deal.
Theodor hat die erste Aufgabe erfüllt.
But Theodor has carried out his first instructions.
Und sie haben für uns gejagt und all die anderen Kriegerpflichten erfüllt.
And they’ve hunted for us and carried out al the other warrior duties.
Ich habe meine Schuldigkeit getan und meinen Auftrag erfüllt.
I have carried out my charge, my task is done.
»Ich habe nur unsere Mission erfüllt«, unterbrach ihn Iskierka.
“I have been carrying out our mission!” Iskierka said.
Und die habe ich jetzt, was immer auch geschieht, erfüllt.
And whatever happens now, I’ve discharged it.
Und so unvollkommen habe ich meine Pflicht erfüllt!
and so imperfectly have I discharged my trust!
Die Luft war erfüllt vom Geruch sich entladenden Ozons.
The air was thick with the smell of discharging ozone.
Sie hatte ihre Pflicht erfüllt und ging nun ihrer Wege.
She had discharged her duty and gone AWOL.
Ich dachte, ich hätte alle meine Verpflichtungen erfüllt.
"I thought I'd discharged all my obligations.
doch er war im allgemeinen wohlgeachtet, denn er erfüllte mit Anstand seine alltäglichen Pflichten.
for he conducted himself with propriety in the discharge of his ordinary duties.
Geschichtentauscher ging mit einem guten Gefühl davon – er hatte seine Pflicht erfüllt.
Taleswapper left feeling good– he had discharged his duty.
Das Krachen des Schusses erfüllte meine Sinne nicht so sehr wie der Pulverdampf.
The roar of discharge did not impress itself upon my senses so much as the powder smoke.
Ich werde zurückkommen, sobald ich meine Pflicht gegenüber dem Jungen erfüllt habe.
‘I’ll come back as soon as I have discharged my duty towards the boy.
Ich nehme an, es waren Freundinnen von Ihnen, die fanden, mit einem Anruf wäre ihre Pflicht erfüllt.
I presume they were friends of yours who felt a single call discharged their duty.
Dennoch versprach Hitler, daß Hindenburgs Forderung hinsichtlich der jüdischen Frontkämpfer erfüllt werden würde.
Hitler nonetheless promised that Hindenburg’s request regarding Jewish veterans would be implemented.
Ja, den letzten Kontrakt des Vertreters von Epetar zu erfüllen – oder genauer gesagt, zu ermöglichen, dass er erfüllt wurde -, dies würde sehr wohl im Interesse seiner Gruppe liegen.
Yes, implementing the Epetar representative’s final contract — or, more accurately, enabling its implementation — would be very much in his group’s interests. Properly controlled, of course.
Hatte sie es irgendwie geschafft, über dieses Werkzeug, das er geformt und das sie mit ihren magischen Fähigkeiten erfüllt hatte, zu ihm Verbindung aufzunehmen?
Had she managed to reach out to him via this implement that he had made, and she had infused with her power?
Die Türmchen und Giebel, die geschwärzten Reetdächer und Balken, die Haufen aus zerbrochenen Steinen, die Tiertränken und zurückgelassenen häuslichen Gebrauchsgegenstände vor den Häusern erfüllten ihn mit einer Schwermut, die er fast als süß empfand, und er hielt an, um eine Wiege oder ein Spinnrad zu betrachten, die eine Seite des stolzen Melniboneervolkes zeigten, die er niemals gekannt hatte, die er jedoch zu verstehen glaubte.
            The turrets and gables, the blackened thatch and torn beams, the piles of broken stone and brick, the animal troughs and ordinary domestic implements abandoned outside the houses filled him with a melancholy he found almost sweet and he paused to inspect a cradle or a spinning wheel which showed an aspect of a proud Melnibonéan folk he had never known, but which he felt he understood.
Mark ging auf diese Vorhaltungen nicht ein. »Ich habe außerdem in meiner Eigenschaft als Wolfies Anwalt dem Jungen geraten, keinerlei Fragen zu beantworten, solange nicht die gesetzlichen Bestimmungen über die Vernehmung von Kindern erfüllt sind – im Wesentlichen sind das volles Verständnis des Gegenstands der Vernehmung von Seiten des Kindes, keinerlei Ausübung von Druck, eine Umgebung, die das Kind nicht einschüchtert, und die Anwesenheit einer erwachsenen Person, die das Kind kennt und der es vertraut.« »Ich muss doch sehr bitten, Sir.
Mark ignored him. "In addition, as Wolfie's lawyer, I am advising him that he should, under no circumstances, answer questions until the legal guidelines regarding the interrogation of children are implemented-principally, a full understanding of what he's being questioned about, absence of pressure, unalarming surroundings, and the presence of an adult he knows and trusts." "I object to the language you're using, sir. There's no question of interrogation.
verb
Das war also die Quelle des Feuerst das Aurian erfüllte. Aber … Anvar runzelte die Stirn.
This was the source of the fire that imbued the Mage. But... Anvar frowned.
Orliths Ruhe und Zuversicht erfüllten Moreta mit Optimis-165 mus.
Orlith’s sturdy confidence imbued Moreta with optimism.
Erfreulich deshalb, weil sie von der Ordentlichkeit erfüllt ist, die ihm die Angst nimmt.
Pleasant because it is imbued with the orderliness that taketh away his fear.
Aber ihn laut auszusprechen gab dem Namen Gewicht und erfüllte ihn mit der Macht der Möglichkeit.
But saying it aloud gave it weight and imbued it with the power of possibility.
Ich glaube, sie sind nur erfüllt von technologischer Bescheidenheit, genauso wie König Thamus.
I rather think they are imbued with technological modesty, like King Thamus.
Und das zwingt mich zu der Frage, an welchem Punkt sie mit dem unkörperlichen Prinzip des Denkens erfüllt wird.
And so I am compelled to ask, at what point does it become imbued with the incorporeal principle of Thought?
Von dieser Gewissheit erfüllt, wandten sich die beiden an Zeus, den obersten Gott, und flehten ihn an, die Zerstörung ihrer Verbindung rückgängig zu machen.
Imbued with this conviction, they go to Zeus, the god of gods, and beg that their union never be undone.
Bis jede, ein kleines Stück weit erfüllt von der anderen, in ihre Wohnung zurückkehrte, traumverloren und traurig dahintreibend.
Until, imbued with something of each other, they went back to their own apartments, sadly dreamy and adrift.
Er hatte auch gesehen, wie tief der Hass sein musste, der die schahid neben ihrer Liebe zu Allah erfüllte.
He had also come to realize the level and depth of hatred that must be imbued in the shahid alongside the love of Allah.
Der Weihrauch und die schwach brennenden Wandfackeln erfüllten die Kammer mit einer altehrwürdigen Atmosphäre.
More incense smouldered in one corner and the torches on the walls burned more dimly, imbuing the chamber with a reverential air.
Und trotzdem, seufzte die vollendete Gastgeberin, immer gibt es jemanden, den man unbedingt einladen muß, selbst wenn er die Ansprüche nicht erfüllt, sich nicht sorgfältig die Nägel schneidet oder Schuhe trägt, die nicht zum Frack passen, keinen richtigen Krawattenknoten binden kann oder einfach ein Rüpel wie dieser Tennisspieler ist.
Nevertheless, sighed the perfect hostess, there were always people you simply had to invite even if they didn’t come up to standards, even if they didn’t cut their nails properly, even if their shoes didn’t go with their frock coats, even if they didn’t know how to tie their ties, or even if they were plainly vulgar, like that tennis player.
verb
Er war verblüfft, von welchen Gerüchen die Welt erfüllt war.
The scents that pervaded the world astonished him.
Schließlich erfüllte sie tiefe Befriedigung und sie grinsten.
Deep satisfaction finally pervaded them, and they grinned.
Die glitzernde Dunkelheit im Land der Toten war von Stille erfüllt.
Silence pervaded the glittering darkness of the Land of the Dead.
die Luft war erfüllt vom Duft der Blumen und dem Murmeln fließenden Wassers.
the air was pervaded with the perfume of flowers and flowing water.
Das elektrische Summen, welches das Raumschiff erfüllte, schien hier schwacher, gedämpfter zu sein.
The electrical hum that pervaded the spacecraft seemed fainter here, muted.
Dabei fiel mir auf, daß eine beinahe festliche Stimmung den Kinosaal erfüllte.
As I did so, I noticed that an almost festive mood was pervading the cinema.
Das Wohlgefühl, das ihn erfüllt hatte, weckte Gedanken an die Erbauer dieser City.
The sense of well-being that pervaded his soul made him wonder about the builders of this city.
Das Kabinett war nur noch Schatten, aber die Hitze mit ihrem Duft von verbrennenden Pflanzen erfüllte die Luft.
The room was all shadow, but the heat with its odor of vegetable combustion pervaded the air.
Ein widerwärtiger, fauliger Geschmack erfüllt meinen Mund und das Wasser kann ihn kaum vertreiben.
A foul, rotten taste pervades my mouth, and the water has little effect on it.
Beth saß allein in der Kühle, die das Mausoleum trotz der zunehmenden Wärme des Morgens erfüllte.
Beth sat alone in the coolness that pervaded the mausoleum despite the growing heat of the morning.
Seine Stimme erfüllte den ganzen Platz.
His voice carried through the square.
Der Geruch bratender Chilis und auf Holzkohle gegrillten Fleisches erfüllte die Plaza.
The redolence of roasting chiles and charcoaled meats carried through the plaza.
Die Prozession begann am Mittag, und wie bei großen Feierlichkeiten wurden Heiligenfiguren aus der Kirche Santo Antônio und dem im Bau befindlichen Tempel mitgeführt. Raketen knallten und die Luft war erfüllt von Weihrauch und Gebeten.
The procession began at midday, and as in all the great celebrations, statues from the Church of Santo Antônio and the Temple under construction were carried through the streets, the townspeople brought out those in their houses, skyrockets were shot off, and the air was filled with incense and prayers.
Aber das war in der ganzen Geschichte der Sahara nur ein einziges Mal geschehen, und dieser Vorfall erfüllte die Wüstenbewohner mit so großem Schrecken, daß die Erinnerung daran über all die vielen Jahre hinweg lebendig blieb und bei den nächtlichen Runden am Lagerfeuer mündlich weitergegeben wurde. Die Alten reagierten auf diese Geschichte immer mit Abscheu, den Jungen diente sie als Lehre: Seht nur, wie Haß und Streit nur Angst, Wahnsinn und Tod mit sich bringen! Gacel hätte jedes Wort des Alten auswendig wiederholen können. Zum ersten Mal, seit er die Geschichte vor vielen Jahren kennengelernt hatte, dämmerte es ihm, welch tiefer Sinn in ihr lag.
But that was the only story of its kind in the whole history of the Sahara that he could remember. It had shocked his people so much that its memory had lived on and been carried through the centuries by word of mouth, only to be recounted night after night as a warning to adults and as a lesson to the children. ‘See how hate and fighting lead to nothing more than fear, madness and death.’ He could repeat from memory every word the old man had said and maybe only now, after years of listening to it, did he really understand its true significance.
verb
Diese Umwelt war erfüllt von neuem Wissen und abstrakter Erfahrung.
That environment filled the world with new information and abstract experience.
Nach der Überbringung der Information hatte Vidad seine Mission als erfüllt betrachtet.
After delivering his information, Vidad had considered his obligations ended.
Seine Stimme, weder männlich noch weiblich, war erfüllt von einem nörgelnden Tonfall.
Its voice neither male nor female, was informed by a querulous inflection.
Er wandte sich Ginny zu, die seine stumme Bitte um Auskunft sofort erfüllte.
He turned to Ginny and she answered his unspoken plea for information at once.
Grauen vor dem Ding dort in dem Baum erfüllte ihn ebenso wie Bewunderung für die Reinheit seiner Entsetzlichkeit.
He was at once informed with dread at the thing in the tree and with an admiration for the purity of its horror.
Dass er van Niekerk solche Informationen lieferte, erfüllte Emmanuel nicht mit der Genugtuung, die er sich erhofft hatte.
Giving the information to van Niekerk didn’t feel as rewarding as Emmanuel thought it would.
Da informierte mich Yasin, daß er beabsichtigt, dich gefangenzuhalten, bis seine beiden Bedingungen erfüllt sind.
That’s when Yasin informed me that he intends to keep you prisoner unless his two conditions are met.”
Ich habe Ihnen alle Informationen gegeben, um alles auf den Flash Drive zu packen, was Sie brauchen, und damit habe ich meinen Teil der Vereinbarung erfüllt.
I gave them the information they needed to load the flash drive, and that’s my part of it over.
Sie hat ihre Pflicht gegenüber Rom erfüllt und uns mitteilen lassen, dass Caratacus jetzt ihr Gefangener ist.
She has done her duty to Rome and informed us that Caratacus is now her captive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test