Translation for "erfreut mich" to english
Translation examples
wir leben alle. Der Rosenthaler Platz erfreut mich, der Schupo an der Elsasser Ecke erfreut mich, das Billard erfreut mich. Komm mal einer und sage, sein Leben ist besser und ich versteh nichts von Frauen.
Anyway, we’re all alive. This place here makes me happy, the cop on the corner makes me happy, pool makes me happy. I’d like to hear someone say his life was better, and that I didn’t know anything about women.’
»Immer wieder kamen Postkarten durch den Briefschlitz, auf denen stand: ›Atme‹ oder: ›Tanze‹ oder: ›Beobachte das Licht bis zur Dämmerung‹«, erinnerte er sich, »und das regte mich auf oder es erfreute mich, je nach dem, wie ich gerade drauf war.«
“Cards kept coming through the door, saying ‘Breathe’ or ‘Dance’ or ‘Watch the lights until dawn,’” he remembered, “and they’d upset me or make me happy, depending how I felt.”
Dieser Teil erfreut mich.
This part pleases me.
Dein Stolz erfreut mich, mein Weib.
Your pride pleases me, wife.
Ihre Kooperationsbereitschaft erfreut mich, Eminenz.
Your cooperation pleases me, Eminence.
Aber man kann immerhin auch als Toter noch einen gewissen Störfaktor darstellen – und dieser Gedanke erfreut mich sehr.
But there can be nuisance value after death—and that thought pleases me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test