Translation for "erfindet wieder" to english
Erfindet wieder
Translation examples
Er ist alles, er ist nichts, er erfindet sich in seiner Angst neu.
He’s everything, he’s nothing, in his fear he reinvents.
Wir versuchen, einen neuen Weg zu finden, einen Weg, der den alten für diesen Platz wiederentdeckt oder neu erfindet.
We are trying to find a new way, a way which rediscovers the old one, or reinvents it, for this new place.
Ich ging in einen der ganz großen Buchläden, wo man alle Informationen findet, die man braucht - wie man verschwindet, wie man sich selbst neu erfindet, damit man sich Gläubigern oder penetranten Exliebhabern entziehen...« »Ja, und?«
I went to one of those gigantic bookstores that have information on everything-on how to disappear, on how to reinvent yourself to avoid creditors or irrational ex-boyfriends…
Wenn man ihnen zeigt, dass sich ein Buch mit jeder Lektüre neu erfindet, gibt man ihnen ein Mittel an die Hand, unbeschadet und sogar gestärkt aus vielen schwierigen Situationen hervorzugehen.
To show them, instead, that a book is reinvented with every reading would give them the means to emerge unscathed, and even with some benefit, from a multitude of difficult situations.
Je länger sie in diesem Metier arbeitet, je öfter sie sich neu erfindet – eine Fassade gegen die nächste tauscht, im Schatten lauert oder sich, wie gerade eben, für jedermann sichtbar versteckt –, desto mehr rückt die Erinnerung an ihr wahres Selbst oder auch nur die Idee von einer eigenen Identität in weite Ferne.
But the longer she stays in this line of work and the more times she reinvents herself—replacing one facade with another, sometimes lingering in shadow, sometimes hiding in plain sight—the less she remembers her true self or even the concept of having her own identity.
Ein paar Monate später: heimat- und mittellos, reist als Anhalter, erbettelt sich Essen, kreuz und quer durch das Kalifornien der 1930er – »Kalifornien, Land der Los und der Las, der Sans und der Santas, der Jungfrauen, der Empfängnisse und der Engel!« Acht Jahre unterwegs, schläft im Freien oder in Hobo-Unterschlüpfen, fährt auf Güterwagen, fängt sich Krankheiten ein, hungert und erfindet dabei die Musik neu.
A few months later: homeless and broke, thumbing for rides and begging meals across the length of 1930s California—“California! Land of oncoming Los-es and Las-es, Sans and Santas, Virgins, Conceptions, and Angels!” Eight years adrift, sleeping wild or camping in hobo shanties, jumping freights, catching diseases, going hungry, and reinventing music.
Irgendwann kamen drei oder vier Bauarbeiter, sperrten die andere Straßenseite ab und begannen mit einem Presslufthammer den Asphalt aufzureißen, ein endloser, monotoner Vorgang, und während ich zusah und hörte, wie die alte Stadt sich aufraffte, sich herrichtete, sich mit großem Aufwand bereitmachte für den neuen Tag, musste ich plötzlich an die alte Prostituierte vom Vorabend denken, die sich, so war zu vermuten, ebenfalls für diesen Tag zurechtmachte, sich aufraffte nach einer kalten, auf hohen Absätzen durchstandenen Nacht, sich jetzt, bevor sie im Supermarkt ein kleines Frühstück zusammenkaufte, vor dem Badezimmerspiegel notdürftig in Form und Fassung brachte oder einen Kaffee aufbrühte, wobei sie, so stellte ich mir vor, zur Verkürzung der Siedezeit schon vorgeheiztes Boiler-Wasser benutzte – jedenfalls glaube ich mich zu erinnern, dass ich mir dies vorstellte, womöglich erfinde ich das Bild jedoch neu, denn im Grunde erfindet das Gedächtnis ja alle Erinnerungen immer wieder neu, und möglicherweise ist das Bild von der Prostituierten, die ihren Wasserkocher an einem kleinen, über der Spüle hängenden Boiler befüllt, tatsächlich so etwas wie die Erfindung einer Erfindung, die darauf zurückzuführen ist, dass ich mich mit diesem Absatz schon etwas zu lange beschäftige.
After a while three or four construction workers came along, closed off the other side of the street, and began breaking up the asphalt with a jackhammer, an endless, monotonous process, and as I watched and heard the old city rousing itself and getting ready to face the new day, whatever it cost, I suddenly thought of the old prostitute yesterday evening, who was now, one could assume, also preparing to face the day, rousing herself after a cold night spent standing around on high heels, and, before she went to buy food for a meager breakfast in the supermarket, carrying out emergency repairs to her face and figure in the bathroom mirror, or brewing coffee—I imagined her cutting short the time that would take by using water already heated by the boiler—anyway, I think I remember that that was what I imagined, although I may be thinking up a new image, for fundamentally memory reinvents all memories, and maybe my image of the prostitute filling her mini-boiler from a small boiler hanging over the sink, making it so to speak the invention of an invention, which may be deduced from the fact that I had been thinking about this point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test