Translation for "ereignisreich nacht" to english
Ereignisreich nacht
Similar context phrases
Translation examples
Na ja, es war eine ziemlich ereignisreiche Nacht.
Well, it was an eventful night.
»Was ist eigentlich Kobefleisch?«, fragt mich Perry irgendwann im Lauf einer ereignisreichen Nacht.
‘What’s Kobe beef?’ Perry asks me, sometime during an eventful night.
tiefe Schatten unter seinen Augen zeugten von einer schlaflosen, aber ereignisreichen Nacht.
Will, across from Tessa, had the dark shadows of sleeplessness below his eyes, a memory of their eventful night;
Es war so viel Zeit vergangen - 16 Jahre, seit er aus Boston weggezogen war, und 29 seit seiner letzten, ereignisreichen Nacht in Twisted River.
So much time had passed; it had been sixteen years since he’d moved out of Boston, and twenty-nine since his last, eventful night in Twisted River.
Weit, weit jenseits und in der entgegengesetzten Richtung am Rand des Sees lag Chicago, wohin Scripps in jener ereignisreichen Nacht aufgebrochen war, als seine erste Ehe aufgehört hatte, eine Ehe zu sein.
‘Way, ‘way beyond, and, in the other direction, at the foot of the lake was Chicago, where Scripps O’Neil had started for on that eventful night when his first marriage had become a marriage no longer.
Martin-in-the-Fields beispielsweise hatte nur eine Fläche von rund zweihundert Quadratfuß, barg aber nach Schätzungen bereits 1840, also fünfundzwanzig Jahre vor dieser ereignisreichen Nacht, die Überreste von sechzig- bis siebzigtausend heimgegangenen Londonern.
St Martin-in-the-Fields churchyard, for instance, was only about two hundred feet square, but by 1840, some twenty-five years before this eventful night, it was estimated to contain the remains of between 60,000 and 70,000 of our London departed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test