Translation for "erbschaften" to english
Translation examples
noun
Es schien ihm, als stünde er mit einer solchen Erbschaft einzig da.
It seemed to him that he was unique, having such a heritage.
»Andere teilen die Erbschaft Tornors«, sagte sie.
“Others share Tornor’s heritage,” she said.
Leitstern: das Erbe aller MacCuinns, Erbschaft Aedans.
Lodestar: the heritage of all the MacCuinns, the Inheritance of Aedan.
«Weit davon entfernt, nur eine unbedeutende Erbschaft», log Poirot, ohne zu erröten.
“Alas, a mere heritage,” said Poirot unblushingly.
«Ja, sie ist da, um ihre Erbschaft zu fordern.» «Woher kommt sie?»
‘Yes, she has arrived to claim her heritage.’ ‘Where has she come from?’
Es war die Erbschaft einer Rasse, die eine Million Jahre hindurch den Boden bebaut und mit der Erde gebuhlt hatte.
It was the heritage of a race which for a million years had sucked at the breasts of the soil and co-habited with the earth.
die Frage der Alton-Erbschaft würde in aller Stille durch persönlichen Druck hinter den Kulissen gelöst und nicht im Rat ausdiskutiert werden.
the real problem of the Alton heritage would be settled quietly by personal pressures, behind the scenes, not argued out in Council.
Er fürchtete weder die Einsamkeit des verlassenen Planeten noch diejenigen, die in den letzten Augenblicken hier verweilten, bevor sie ihre unbekannte Erbschaft antreten würden.
He feared neither the loneliness of the deserted planet, nor the presence that still rested here in the last moments before it went to seek its unknown heritage.
Also dauerte es eine ganze Weile, ehe ich schließlich eine gesetzliche Gemahlin nahm und mich ans Werk begab, meine unschätzbar kostbare genetische Erbschaft weiterzureichen.
So it was a considerable time before I finally took a wife and set about the task of replicating my invaluable genetic heritage.
Von dieser bunt gescheckten Schar ihrer Vorfahren hatte sie als Erbschaft mitbekommen : Haare, einem Sturzbach schwarzen Wassers ähnlich, Augen, blau wie das Meer, aber orientalisch geschlitzt, und eine Haut wie gleißendes Gold.
The heritage of this rag-bag an-cestry was hair like a cataract of black water, eyes as blue as the sea, set in oriental slits, and a golden, golden skin.
»Und die Erbschaft
‘What about the inheritance?’
»Ich will keine Erbschaft
“I don’t want the inheritance.”
Von Erbschaft war keine Rede.
There was no question of inheritance.
Erbschaften einmal ausgenommen.
Not counting inheritances.
»Nehmen Sie die Erbschaft an?«
Will you accept the inheritance?
12 Erbschaft und Enttäuschung
XII Inheritance and Disappointment
»Hat sie nichts gewusst von deiner Erbschaft
“She didn’t know about the inheritance?”
Nun, ich rechne mit einer Erbschaft.
Well, I have an inheritance looming.
noun
Die australische Erbschaft?
The Australian legacy?
Doch nun zu der Erbschaft. Ich bin neugierig.
But about the legacy. I am curious.
Machst du dir Hoffnungen auf eine Erbschaft?
Do you hope for a legacy?
Der etwas schwierige Teil der Erbschaft -
The slightly problematic part of the legacy
Nun also zurück zum Wichtigen: zu der Erbschaft.
Now, to return to the important thing: the legacy.
Willst du vielleicht sogar deine Erbschaft ausschlagen?
You’re not going to refuse your legacy, are you?
und ein Heiratsantrag von Colonel Brandon oder eine Erbschaft von Mrs.
and an offer from Colonel Brandon, or a legacy from Mrs.
Als Tilly gekommen war, um ihr von der Erbschaft zu erzählen – hatte sie prahlen wollen?
When Tilly came down to tell her of the legacy, was that boasting?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test