Translation for "erbrachten" to english
Translation examples
verb
Der Aufruf in der Presse hat nichts erbracht.
A press ad didn’t produce anything.
Der Suchlauf erbrachte 117 Berichte.
The search produced 117 articles.
»Das Signum ist echt, ein Herkunftsnachweis kann erbracht werden.«
“The mark is true, the provenance can be produced.”
Die Kreuzfahrt der Sonde erbrachte sehr interessante Ergebnisse.
A circumnavigation by the probe produced very interesting results.
Die folgenden Wochen erbrachten ein traumhaftes Einkommen.
The next few weeks produced very satisfactory profits.
Drei weitere Versuche erbrachten ähnliche Resultate.
Three more flicks produced similar results.
Das Erwachen der Sechsten Welt hatte keineswegs den zu erwartenden Schub zum Spirituellen erbracht.
The Awakening of the Sixth World had by no means produced the expected drive to the spiritual.
In den ersten drei Läden, in denen sie es versuchte, erbrachten ihre Bemühungen keinerlei Resultat.
The first three Pita tried didn’t produce any results.
»Überdies hat die Expedition bereits bemerkenswerte Ergebnisse erbracht«, sagte Jamieson.
Jamieson said smoothly: “After all, this expedition has already produced remarkable results.
Eine sofortige Untersuchung der Proben bei der NSA hatte Resultate erbracht, die alle Erwartungen übertrafen.
An emergency review and examination of the specimens at the NSA had produced results exceeding all expectations.
verb
Fulkes traditionell geschmiedete Klinge war ein Geschenk von Theobald Walter, und der vergoldete Gürtel samt Scheide war aus dem Ertrag, den die Wolle von Lambourn erbrachte, bezahlt worden.
Fulke’s pattern-welded blade was a gift from Theobald Walter. The gilded belt and scabbard had been furnished from Lambourn’s wool clip.
Alle diese kostenlos erbrachten Leistungen des irdischen Ökosystems stellten einen Wert von rund dreißig Billionen Dollar dar, rechnete der Prospekt vor, fast das Doppelte des globalen Bruttosozialprodukts.
All these complimentary services that an intact ecosystem furnished was worth an estimated 30 trillion dollars, the pamphlet said, double the GDP of the entire planet.
verb
Dass irgendjemand den Nachweis erbracht hätte, dass ich mir alle Wunden selbst zugefügt habe.
Would have got someone to give evidence that I’d harmed myself.
Ihm war klar, daß der Warrior ihm den Ebbie erst geben würde, wenn die Gegenleistung erbracht war.
It was clear to him that the Warrior wouldn't give him the ebbie until he performed his side of the bargain, i.e.
Wenn es noch eines letzten Beweises bedurfte, dass Zigaretten nicht dazu beitragen, Mut oder Selbstvertrauen zu stärken, war er damit erbracht. Auch die Erfahrungen in unseren Büros haben dies tausendfach bestätigt.
If I needed any final proof that cigarettes don’t give you courage or confidence, that incident was it. The subsequent experience from running the clinics has reinforced this evidence a thousand times over.
»Sie haben den Typen, der rechts schwarz war, für den Emmy nominiert, aber der, der auf der linken Seite schwarz war und genau die gleiche Arbeitsleistung erbracht hat …« »Lou Antonio«, sagte Willy.
“They give the guy who was black on the right side an Emmy nod, while the guy who was black on the left side, who did exactly the same amount of work . “Lou Antonio,” Willy said.
Hoch oben auf den Bohrgeräten hockten junge Burschen in Bluejeans und Khakihemden und legten überdeutlich Zeugnis davon ab, dass ihr letztes Bohrloch keine Fehlbohrung gewesen war, sondern eine angemessene Ausbeute an schmierigem Reichtum erbracht hatte.
Perched on top of the drilling-tools were young fellows in blue-jeans and khaki, giving abundant evidence that their last well had not been a dry hole, but had given its due yield of smeary treasures.
Kaum dass er hatte sprechen können, war Mark davon überzeugt gewesen, dass sein Vater gegen ihn war: Er war für die beiden älteren Söhne, weil sie älter waren und großartige schulische Leistungen erbrachten und sich widerspruchslos die intellektuellen Ansprüche ihres Vaters zu eigen machten;
Almost from the time he could speak, Mark couldn't give up the idea that his father was against him: for the two older sons because they were older and starred at school and imbibed without complaint their father's intellectual preten-sions;
Ihr wißt, daß der Räuber ein Rebell im Urzustand ist, ein Revolutionär, der nicht weiß, daß er einer ist, und Ihr werdet Euch erinnern, daß in den dramatischen Tagen der Kommune viele Brüder, die als Verbrecher galten und aus den Gefängnissen der Bourgeoisie freigekommen waren, in den vordersten Reihen standen und Schulter an Schulter mit den Arbeitern kämpften und Beweise von Heldentum und Selbstlosigkeit erbrachten.
You know full well that the brigand is a rebel in the natural state, an unwitting revolutionary, and you well remember that in the dramatic days of the Commune many brothers who were looked upon as criminals, who had passed through the jails of the bourgeoisie, were in the vanguard of the fight, shoulder to shoulder with the workers, giving proof of their heroism and of their generosity of spirit.
Vorausgesetzt, George Loftus war in den frühen Morgenstunden des 3. November hier entlanggekommen, war es durchaus möglich, daß etwas zu finden war, das den Beweis für seine Anwesenheit erbrachte. Dabei war es unerheblich, daß es in jener Nacht heftig geregnet hatte und seitdem bereits fünfzehn Tage vergangen waren. Bony wußte genau, daß der schwarze Tracker, der von der Polizei hinzugezogen worden war, nur versagt hatte, weil der australische Eingeborene zu schnell resigniert.
Assuming that George Loftus walked home during the early morning of 2 November, it was possible for evidence of his passing to lie on that track or beside it, despite the fact that it was raining and that the present date, 17th November, marked the passage of fifteen days. The bush detective was aware of and appreciated one significant fact regarding the mentality of the Australian black tracker. Being an inherent fatalist, the aboriginal too soon gives up.
›Er besteht darauf‹, sagt das Blatt, ›daß die Leiche jene der Marie sei, weiß aber außer den Angaben, die wir hier einer Beurteilung unterzogen haben, nichts anzuführen, was auch für andere überzeugend wäre.‹ Ohne daß wir nun auf die Tatsache zurückkommen, daß stärkere Beweise, ›die auch für andere überzeugend wären‹, gar nicht erbracht werden könnten, so ist doch zu bemerken, daß in einem Fall wie dem vorliegenden ein Mann sehr wohl selbst überzeugt sein kann, ohne daß es ihm möglich wäre, einen einzigen Grund anzugeben, der für andere stichhaltig wäre.
'He persists,' says the paper, 'in asserting the corpse to be that of Marie, but cannot give a circumstance, in addition to those which we have commented upon, to make others believe.' Now, without re-adverting to the fact that stronger evidence 'to make others believe,' could never have been adduced, it may be remarked that a man may very well be understood to believe, in a case of this kind, without the ability to advance a single reason for the belief of a second party.
Dem entsprach der Vorratssack, der mächtig und rund da hing und vollständig den Beweis dafür erbrachte, dass der Junge nicht umsonst ein Idiot war, denn »eines Narren Spielzeug ist einer Dame Spielgenosse«, wie das Wort sagt und nicht ohne Grund, denn es ist im Allgemeinen in der Liebe wie im Kriege: der längste Speer gewinnt. Die Natur hatte, mit einem Wort, in diesen Teilen des Burschen so viel für ihn getan, dass sie es sich schenken konnte, ihm auch noch was in den Kopf zu geben. Ich hatte nicht die Absicht den Spaß weiter zu treiben und wollte nur meine Neugierde befriedigen; ich begnügte mich damit, diesen Maibaum aufgerichtet zu haben und überließ es einer andern den Kranz daran zu hängen. Ich sah deutlich in Louisas Augen die Begierde, und so gab ich ihr ein Zeichen der Ermunterung, das Abenteuer zu vollenden und gab ihr auch zu verstehen, dass ich da bleiben würde, um zuzuschauen, denn ich musste diesen Schwanz bei der Arbeit sehen.
since it was full manifest that he inherit-ed, and largely too, the prerogative of majesty which distinguishes that otherwise most unfortunate condition, and gives rise to the vulgar saying "A fool's bauble is a lady's playfellow."Not wholly without reason: for, generally speaking, it is in love as it is in war, where longest weapon carries it.Nature, in short, had done so much for him in those parts, that she perhaps held herself acquitted in doing so little for his head. For my part, who had sincerely no intention to push the joke further than simply satisfying my curiosity with the sight of it alone, I was content, in spite of the temptation that star'd me in the face, with having rais'd a Maypole for another to hang a garland on: for, by this time, easily reading Louisa's desires in her wishful eyes, I acted the commodious part and made her, who sought no better sport, significant terms of encouragement to go through-stitch with her adventure; intimating too that I would stay and see fair play: in which, indeed, I had in view to humour a new-born curiosity, to observe what appearances active nature would put on in a natural, in the course of this her darling operation.
verb
Wenn für eine Erscheinung kein Beweis erbracht werden kann, bedeutet das nicht, dass sie nicht existiert.
The fact that no evidence of a phenomenon can be adduced does not mean that it does not exist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test