Translation for "erbeutet" to english
Translation examples
verb
»Sie sind erbeutet worden?«
'They've been captured?'
Sieben erbeutete Waffen.
Seven captured guns.
Und so wurde unser Adler erbeutet.
That is where our eagle was captured.
Sie hatten einen intakten Mech erbeutet!
They had captured a 'Mech intact!
Wir benutzen ein erbeutetes System.
We're using a captured system.
Die Hornisse, die sie von uns erbeutet haben, wird vermißt …
The Stinger they captured from us is missing...
Wir erbeuteten das Schlachtschiff auf Topsid-III.
We captured the battleship on Topid.
Ich fürchte, sie haben dein Schiff erbeutet.
I’m afraid they’ve captured your ship.’
Das von ihnen erbeutete Gehirn war nicht sehr kooperativ gewesen.
The one they had captured had not been very cooperative.
Der Typhon benutzt alles, was er erbeutet oder findet.
The Typhon uses whatever it captures or finds.
Die Merkiten hatten nicht nur seinen Stiefvater ermordet und seine Mutter und seine jüngeren Geschwister entführt, sondern sie hatten auch seine Schatztruhe erbeutet, die ihm ebenso teuer war wie seine Anverwandten.
Jamuga was grief-stricken, not only because his stepfather had been murdered by the Merkit and his mother, young brothers and his little sister had been stolen, but also because his chest of treasures had been carried off by the raiders.
Die Mädchen waren entsetzt und starr vor Schreck und versuchten, die Kinder an sich zu ziehen, doch wenig später hatte die Herde schon angegriffen und zwei der kleinen Jungen davongeschleppt, fort von der grauenhaften Lichtung. Die anderen Schweine blieben da – schließlich hatten sie zwei für ihr Festmahl erbeutet.
The girls, horrified, immobile with terror, tried to draw the children to them, but in a moment the herd had charged, and two of the little boys had been carried off, back out of the horrid clearing. The pigs did not follow; they had two items for their feast.
verb
Jedes Tier erbeutete ein anderes.
Every animal preyed on another.
Der Hase war zwar größer als die meisten Tiere, die sie im Gebirge erbeutet hatten, doch er war schnell verzehrt.
The hare was bigger than most of the prey they had found on the mountain, but it didn’t take long for them to finish it.
Wenn ein Bauer sein Vieh nicht entsprechend schützt, muss er damit rechnen, dass der Fuchs ein Tier erbeutet. So ist das in der Natur.
If a farmer fails to protect his stock then he can expect it to be preyed upon. That's Nature.
Ein ausgewachsener Drakk erbeutete auch Schlüpflinge und riss mit seinen rasiermesserscharfen Klauen Flügel, Beine und ganze Fleischstücke aus den lebenden Jungen.
The large adult drakk preyed on hatchlings, too, tearing off wings, legs, huge hunks of flesh from the living young with their razored talons.
Und da die neuen Geschöpfe eine starke Vorliebe für die Außenbezirke der virtuellen Karte haben, wo Randgleiter die dominanten Karnivoren sind, ist die Wahrscheinlichkeit hoch, daß sie von gesunden Randgleitern erbeutet werden.
Otherwise, they can be eaten by anything else, and because the new bugoids are strongly tropic for the edge of the virtual map, where edge gliders are the dominant predators, they are most likely to fall prey to healthy edge gliders.
Sie blieb stehen, beobachtete, wie er wenig später in ein Maisfeld hinabschnellte, und bedauerte das kleine Tier, das er erbeutete, obwohl sie seinen anmutigen, kraftvollen, kontrollierten Flug bewunderte, während er sein Opfer davontrug.
She paused to watch him swoop downwards into a cornfield and pitied the tiny creature who was his victim even while she admired the control and grace of his swoop and the power which took him up again to hang motionless in watchful prey.
verb
Arelon war ein Juwel, das nur darauf wartete, erbeutet zu werden.
Arelon was a ripe jewel waiting to be pillaged.
Sie wurden in Theben erbeutet und dann hierhergebracht, um die Hauptstadt des russischen Kaiserreiches, Sankt Petersburg, zu schmücken.
Pillaged from Thebes and brought up here to decorate Russia’s new imperial city, St. Petersburg.
Er blieb noch lange genug im alten Europa, um zu sehen, wie alliierte Infanteristen aller Rassen in erbeuteten Walkürenhelmen und Brundhildengewändern durch Bayreuth zogen, selbst einen in seinem eigenen Wotankostüm sah er.
He stayed in Central Europe long enough to see Allied infantrymen of all races parading through Bayreuth in pillaged Valkyrie helmets and Brunhild gowns, even draped in his old Wotan costumes.
Die Vernunft war die neue Religion, und das Geld floss nur so in die Wissenschaften.5 Im Jardin des Plantes, wie der einstige Jardin du Roi jetzt hieß, entstanden neue Gewächshäuser, und das Naturhistorische Museum erhielt ständig neue Sammlungen, die Napoleons Armee in ganz Europa erbeutete – Herbarien, Fossilien, ausgestopfte Tiere und sogar zwei lebende Elefanten aus Holland6.
Reason was the new religion, and money was flooding into the sciences. At the Jardin des Plantes, as the former Jardin du Roi was now known, new glasshouses had been built and the Natural History Museum was expanding with collections that had been pillaged from all over Europe by Napoleon’s army – herbaria, fossils, stuffed animals and even two live elephants from Holland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test