Translation for "entzückung" to english
Entzückung
Similar context phrases
Translation examples
Dass diese Entzückungen nicht länger dauern!
that these delights should be no longer-lived!
In einer Art naiver Entzückung hatten sich Bruder Sam und Bruder Sib ohne Zweifel gesagt:
With a kind of ingenuous delight the brothers had undoubtedly said to each other,—
Die Entzückungen des Wiedersehens waren noch nicht vorüber, und die Anstalten zur Vermählung wurden auf das lebhafteste betrieben, als der Bräutigam – verschwand.
The delight at seeing each other again had not yet faded and the preparations for the wedding were proceeding with great gusto when the bridegroom—disappeared.
Höre ich aber Musik, namentlich die deine, dann eröffnen sich vor meinem Geiste immer neue Schönheiten und neue Entzückungen.
But when I listen to music, especially thy music, new delights and beauties open before me every instant. I pursue them, I try to seize them;
(Ach, die Entzückungen des gesellschaftlichen Lebens!) Und dann verwandelten sich plötzlich die Gerüche von Liebe und Tod in einen scharfen tierischen Geruch - dem nach Hund.
(Oh, the delights of social life!) And then, quite suddenly, the odors of love and death gave place to a rank animal smell-a smell of dog.
Er redete von dem Vergnügen, das die Kleinen haben würden, und von den Zeiten, da einen die unerwartete Öffnung der Tür und die Erscheinung eines aufgeputzten Baumes mit Wachslichtern, Zuckerwerk und äpfeln in paradiesische Entzückung setzte.--"Sie sollen,"
He began talking of the delight of the children, and of that age when the sudden appearance of the Christmas-tree, decorated with fruit and sweetmeats, and lighted up with wax candles, causes such transports of joy. "You shall have a gift too, if you behave well," said Charlotte, hiding her embarrassment under sweet smile. "And what do you call behaving well?
Die Verlobung ihres verehrten Bruders, die Tatsache, daß ausgemacht ihre Freundin Gerda die Erwählte war, das Glänzende dieser Partie, die den Familiennamen und die Firma mit neuem Schimmer bestrahlte, die 300000 Kurantmark Mitgift, von der sie hatte munkeln hören, der Gedanke, was die Stadt, was die anderen Familien, was im besonderen Hagenströms dazu sagen würden … das alles trug dazu bei, sie in einen Zustand beständiger Entzückung zu versetzen.
Her beloved brother’s engagement, the fact that of all people it was her friend Gerda who had been chosen, the brilliant match itself, which would bring new radiance to the family name and the firm, the three hundred thousand marks courant she had heard rumored as the dowry, the notion of what the town and other families, in particular the Hagenströms, would say—it all contributed to keep her in a state of constant delight.
Nun kündeten sich die gewöhnlichen Zeichen der süßen Agonie an: mein Geliebter ergoss sich in mich, fühlbar schoss es in mich hinein und öffnete alle Schleusen der Wonne in mir, die sprühende Glut zu stillen. Charlie war dem Gesetze der Natur treu, das in einem Atem hin zu sterben und zu spritzen gebietet; aber er schmachtete nicht lange in der auflösenden Entzückung, sondern erholte sich also gleich und zeigte mir, dass die wahren Federn seines Lustwerkzeuges entweder durch die Liebe oder die lange Ruhe zu stark aufgewunden waren, um durch eine einzige Ausleerung ihre Spannung zu verlieren. Sein süßer Schwanz blieb steif und ohne den Ort zu verlassen und ohne mich ängstlich zu machen, dass ich mich von meinem treuen Einwohner trennen müsste, fing er von neuem an, und wir spielten die gleiche Oper in gleicher Harmonie und Übereinstimmung. Unsere Begierde kannte wie unsere Liebe keine Pause.
for presently the approach of the tender agony discover'd itself by its usual signals, that were quickly follow'd by my dear love's emanation of himself that spun our, and shot, feelingly indeed! up the ravish'd indraught: where the sweetly soothing balmy titillation opened all the juices of joy on my side, which extatically in flow, help'd to allay the prurient glow, and drown'd our pleasure for a while.Soon, however, to be on float again!For Charles, true to nature's laws, in one breath expiring and ejaculating, languish'd not long in the dissolving trance, but recovering spirit again, soon gave me to feel that the true-mettle springs of his instrument of pleasure were, by love, and perhaps by a long vacation, wound up too high to be let down by a single explosion: his stiffness still stood my friend.Resuming then the action afresh, without dislodging, or giving me the trouble of parting from my sweet tenant, we play'd over again the same opera, with the same delightful harmony and concert: our ardours, like our love, knew no remission;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test