Translation for "entwirrt werden" to english
Entwirrt werden
Translation examples
be disentangled
Tanaquil entwirrte sie geduldig, bevor es sich selbst erwürgte. »Eine halbe Stunde?«
Tanaquil patiently disentangled it before it strangled. "Half an hour?"
»Die vielen Biere, hä?« fragte ich sie, während ich mich von Belle entwirrte.
"All that beer, huh?" I asked her, disentangling myself from Belle.
»Danke«, sagte Aliana zittrig, als sie sich aufrappelten und ihre Glieder entwirrten.
“Thanks,” Aliana said shakily, as they picked themselves up and disentangled their limbs.
Laurence blieb nichts anderes übrig, als sie vom Haken zu nehmen, um den Drachen zu befreien, und dieser sprang sogleich, vor Empörung zischend, aus dem entwirrten Stoff.
Laurence had to unhook it to disentangle him, and he burst out of the unwound fabric in hissing indignation.
Er mußte daran denken, daß Doña Lukrezia ihm mit ihren weißen, ebenmäßigen Zähnen kniend die krausen Härchen des Schamhügels entwirrte.
It was as though Doña Lucrecia were there, kneeling, her even white teeth disentangling the kinky little ringlets of his pubis.
Er tauchte jeden der Arme in die liebkosende Wärme und rieb sich geduldig und zärtlich die Achselhöhlen, während seine braunen Haare sich im Seifenwasser entwirrten und verwirrten.
He plunged each arm by turn in the warmly welcome temperature and scrubbed his armpits patiently and affectionately, tangling and disentangling the long dark curls of hair in the soapy water.
Herr Kesselmeyer bückte sich, ließ die Unterlippe hängen, entwirrte auf seiner Weste einen Kneifer und hieb ihn sich auf die Nase, indem er dieselbe krauste und den Mund aufriß.
Herr Kesselmeyer bent forward, let his lower lip hang free, disentangled a pince-nez from his vest, and, wrinkling his nose and opening his mouth wide, set it in place.
»Wir waren sauber und ordentlich«, betonte Mr. Pond, als Miss Murchison wütend zwei Typen entwirrte, die sich beim hastigen Schreiben ineinander verheddert hatten.
“We worked accurately and neatly,” said Mr. Pond, with emphasis, as Miss Murchison irritably disentangled two keys which had jammed together under her hasty touch. Mr.
Da die einfachen Rückschlüsse, mit Hilfe deren er das Geheimnis entwirrt hatte, nicht einmal dem Präfekten, sondern einzig nur mir bekannt waren, ist es weiter nicht erstaunlich, daß man die Sache für ein Wunder und des Chevaliers analytische Fähigkeiten für eine Art Sehergabe nahm.
The simple character of those inductions by which he had disentangled the mystery never having been explained even to the Prefect, or to any other individual than myself, of course it is not surprising that the affair was regarded as little less than miraculous, or that the Chevalier's analytical abilities acquired for him the credit of intuition.
Material, das er in drei Ländern gedreht hatte. Der grauenhafte Charakter dieses Rätsels, das sich vor seinen Augen darbot und entwirrte, zog ihn in seinen Bann.
footage shot in three countries; the terrible nature of the mystery as it unravelled, entwined, involved him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test